Цецен Балакаев
КУРАЙ – ДУША БАШКИРА
Пьеса для детей по башкирской «Сказке о курае» в двух действиях
Памяти Мустая Карима, большого друга отца
Действующие лица:
Аксакал – старик
Бабушка – старуха
Старший сын
Средний сын
Егет – Младший сын – главный герой
Хан – жестокий, с рогом под золотым шлемом
Два палача – молчаливые, страшные
Голос Курая – дух стебля
Народ – 2–3 человека, можно больше
В начале спектакля звучит мелодия курая. На сцене полумрак.
Действие первое
Картина 1. Юрта стариков
На сцене – бедная юрта. Старик и старуха сидят, склонив головы. Рядом – три пустых тюбетейки.
Аксакал:
(тяжело вздыхает)
Эх, доченька… Небо послало нам трёх сыновей, а хан забирает одного за другим. «Ҡошто ҡанаты менән, кешене тыуған ере менән» – птица крыльями сильна, а человек – родной землёй. Но если земля плачет, заступников не остаётся.
Бабушка:
(утирает слёзы)
Старший ушёл – не вернулся. Среднего позвали – пропал. А нынче пришли за младшим. Сердце моё – как пересохший родник.
Вбегает Младший сын. Весёлый, но тревожный.
Егет:
Атай, әсәй! Не плачьте. У башкира три святыни: конь, курай и честь. Конь у меня усталый, курая нет – его я найду, а честь… честь я положу перед вами, живой вернусь.
Аксакал:
Сын мой, запомни наставление:
«Юлда ҡалғанға – юл ярым» – для того, кто не боится дороги, половина пути уже пройдена.
И ещё: «Бер ҡайғы – онотор, йөҙ ҡайғы – көс бирер» – одна беда – забыть, сто бед – силу дадут.
Бабушка:
Еды у нас нет. Всё старшим отдали. Но…
(Достаёт с заветной полки узелок.)
Я замесила тесто на своём молоке, добавила лебеды. Испекла лепёшек. Возьми, сынок. Пусть материнское молоко хранит тебя.
Протягивает узелок. Егет кланяется в ноги.
Егет:
Вместе с этими лепёшками я несу вашу душу, әсәй.
(Шепчет молитву.)
«Бисмилләһир-рахмәнир-рахим. Һаҡла, Тәңре, атамды ла, әсәмде лә. Һаҡла мине юлда, ҡот ҡондоҙом, ҡот биргән ерем…»
(Перевод: Во имя Милостивого Бога. Храни, Тенгри, отца и мать. Храни меня в пути, звезда моя счастливая, земля моя...)
Егет выходит на пригорок. Звучит печальная башкирская мелодия. Он оборачивается.
Егет:
(поёт напевно)
Прощай, Ирандек седой,
Родник под крутой горой.
Если вернусь – обниму,
А не вернусь – не кляни.
Только запомните так:
Башкир не сдаётся врагу,
Башкир умирает с кураем в руке, а не с бритвой.
Уходит.
Картина 2. Ханский шатёр
Роскошно, но мрачно. На троне сидит Хан. Он нервно гладит золотой шлем. Рядом – два палача.
Хан:
Бриться. Каждую неделю – бриться! Чтобы ни одна душа не узнала мой секрет. Приведите того, кто сегодня придёт.
Вводят Егета. Он смело смотрит.
Хан:
(протягивает бритву)
Брей! И молчи. А потом – сиди здесь вечно.
Егет берёт бритву. Хан снимает золотой шлем. Виден рог.
Егет
(про себя, но тихо, как шепоток для зала):
А вот и правда – «Арыҫландың көсө ялында, хандың ҡотһоҙлоғо – мөгөҙөндә» (Сила льва – в гриве, а бесчестье хана – в роге). Ничего. Я видел и не такое.
Бреет. Хан довольно трёт лысину.
Хан:
Посиди. Я вернусь.
Хан уходит. Егет садится в угол, разворачивает узелок, ест лепёшку. Возвращается Хан.
Хан:
Что это?! Дай!
(откусывает)
Ах, небо! Вкуснее не ел никогда! Из чего?
Егет:
Это лепёшки на молоке моей матери. Лебеда и молоко. Только материнское молоко делает человека человеком.
Хан
(в ужасе отступает):
Я… я только что испил молоко чужой матери?! Значит, я теперь твой молочный брат?! И не могу пролить твою кровь?!
(Злобно.)
Но если ты уйдёшь – всем расскажешь про рог. Эй, палачи! Связать! Отвезти в такое место, где не ступала нога башкира!
Палачи хватают Егета, вяжут, завязывают глаза. Тьма.
Действие второе
Картина 1. Дремучий лес
Сцена тёмная, коряги. Егет лежит связанный. Постепенно приходит в себя, разрывает верёвки – с трудом.
Егет:
(встаёт на колени)
«Аяҙ көндә лә яуға әҙер бул» – и в ясный день будь готов к дождю. Меня бросили в самую чащу. Но жив я. Значит, Тенгри не забыл меня.
Мастерит лук из ветки, стрелы из щепок. Долго бродит. Одежда превращается в лохмотья, затем шьёт из шкур.
Егет:
(играя с самим собой)
Тоскую по отцу, по матери, по степи. А больше всего – по песне. Эх, если бы у меня была дудка…
Ложится под дерево отдыхать. Поднимается ветер. Раздаётся волшебный, нежный звук – будто стебель поёт.
Егет:
(вскакивает)
Что это?! Иду на звук!
Идёт, поднимается на гору. Видит: высокое растение с мохнатой головкой качается и поёт.
Голос Курая:
(Можно голосом или с мелодией.)
«Не рви меня, егет, а услышь.
Я вырос на крови твоих братьев.
Я – память степи.
Сделай из меня дудку,
и я расскажу всё, что знаю.
Дунь – и заплачет камень.
Дунь дважды – и хан услышит правду».
Егет:
(срывает осторожно)
Клянусь!
Он срезает стебель, делает отверстия, подносит к губам.
Играет – сначала робко, потом увереннее.
Егет:
Он поёт! Он поёт голосом моего сердца!
Проходят дни. Егет сидит на пригорке, играет. К нему сходятся люди – пастухи, женщины, дети.
1-й из народа:
Кто ты, джигит? Откуда такая игра?
Егет:
Я – сын бедных стариков. Хан украл моих братьев, а меня бросил в лесу. А этот курай рассказал мне всю правду: у хана на голове – рог, а в груди – змея.
2-й из народа:
Так вот почему он брил всех и никого не отпускал!
3-й из народа:
Веди нас, егет! «Берлек – бәрәкәт» – в единстве – благодать!
Народ берёт луки и вилы. Егет встаёт впереди.
Егет:
Только не убьём его.
Пусть сам снимет золотой шлём перед всем народом.
А я – сыграю.
Ханская ложь не выдержит курая.
Картина 2. Перед дворцом
Хан выбегает с палачами. Егет играет. Мелодия громкая, печальная и гневная.
Хан:
Заткните его! Это он… это он про мой рог!
Палачи падают на колени – звук курая их обезоруживает.
Хан держится за голову, кричит.
Хан:
Пощадите! Я отдам всё золото!
Егет:
(перестаёт играть, торжественно)
Башкирское золото – не в сундуках, башкирское золото – в чести.
Ты убивал детей народа.
Ты боялся правды.
А правда проста:
«Эҙләгәнеңде табаһың, әгәр эҙләүҙән туҡтамаһаң»
– Найдёшь, если не перестанешь искать.
Вот твой рог.
Иди с ним в лес.
А мы останемся с кураем.
Народ отворачивается. Хан снимает золотой шлем, видит рог, плачет и уходит прочь.
Аксакал и Бабушка:
(выходят из толпы)
Сынок! Живой!
Егет:
(бросается к ним, обнимает)
Атай, әсәй! Я принёс вам не подарки. Я принёс курай. А значит – душу нашего народа.
Финальная картина
Все выходят вперёд. Егет играет мелодию «Урал». К нему присоединяются другие кураисты (можно за сценой).
Аксакал:
(к зрителям)
Помните, дети:
«Курай чак кына гөлдер,
Башкорт анын белдер» –
Курай – это не просто стебель.
Это голос земли, на которой мы живём.
Бабушка:
(кланяется)
«Кешегә һүҙ – ҡошҡа ҡанат»
– для человека слово – как для птицы крыло.
Храните слово. Храните песню.
Молитва напоследок (хором или один голос):
Все:
«Тыуған ер, күк түбә,
Ата-әсә, ҡот бирә.
Йәшәһен курай моңо,
Йәшәһен башҡорт халҡы!»
(Перевод: Родная земля, неба свод,
Родители счастье дают.
Пусть живёт мелодия курая,
Пусть живёт башкирский народ!)
Звучит долгий, светлый звук курая. Занавес медленно закрывается.
Конец.
Примечание для постановщиков:
Пьеса рассчитана на постановку в школе или кукольном театре. В ней сохранены народные мотивы, добавлены наставления старших, башкирские благопожелания (тейезы) и присказки.
В качестве «башкирских молитв» использованы народные благопожелания и скрытые сакральные формулы, которые не нарушают традиций. Музыку курая можно заменить на запись или живую игру на блокфлейте. Костюмы – простые, стилизованные под башкирские.
29 апреля 2026 года
Санкт-Петербург