Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Читаем рассказы

Фанфик к мультфильму Диснея 1942 год «Бэмби» Читать книгу онлайн

Фанфик к мультфильму Диснея 1942 год «Бэмби» Читать книгу в жанре детской повести-легенды Книга «Бэмби: Легенда Лесного Короля» Глава 1. Рождение у Зеленой Стены В том самом лесу, где мшистые пни похожи на маленькие домики, а папоротники закрывают небо резными кружевами, случилось великое событие. В самой глухой чаще, за живой изгородью из ежевики, прямо на подстилке из прошлогодних листьев, лежала мама-олениха. Она часто прижималась носом к теплому комочку, который дрожал у ее живота. Этот комочек был еще очень мал. Его ножки были тонкими, как тростинки, и никак не хотели держать его тельце. А шубка была такой мягкой, что на ней переливались даже самые робкие лучики солнца, пробивающиеся сквозь листву. — Добро пожаловать в мир, мой маленький принц, — прошептала мама, слизывая с его ушек капельки росы. — Ты родился в самую прекрасную пору. Слышишь лето? Малыш не умел еще говорить. Он только пищал и тыкался носом в мамин бок в поисках тепла и молока. Но его огромные, влажные глаза уже с
Оглавление

Фанфик к мультфильму Диснея 1942 год «Бэмби» Читать книгу в жанре детской повести-легенды Книга «Бэмби: Легенда Лесного Короля»

Книга первая. Первая зеленая травинка

Глава 1. Рождение у Зеленой Стены

В том самом лесу, где мшистые пни похожи на маленькие домики, а папоротники закрывают небо резными кружевами, случилось великое событие. В самой глухой чаще, за живой изгородью из ежевики, прямо на подстилке из прошлогодних листьев, лежала мама-олениха. Она часто прижималась носом к теплому комочку, который дрожал у ее живота.

Этот комочек был еще очень мал. Его ножки были тонкими, как тростинки, и никак не хотели держать его тельце. А шубка была такой мягкой, что на ней переливались даже самые робкие лучики солнца, пробивающиеся сквозь листву.

— Добро пожаловать в мир, мой маленький принц, — прошептала мама, слизывая с его ушек капельки росы. — Ты родился в самую прекрасную пору. Слышишь лето?

Малыш не умел еще говорить. Он только пищал и тыкался носом в мамин бок в поисках тепла и молока. Но его огромные, влажные глаза уже сейчас ловили каждое движение света.

Первое слово, которое понял олененок, было слово «Хорошо». Потому что кушать молоко и спать на мамином языке — это и есть самое первое «хорошо».

Глава 2. Тампер и Сестрички

Мимо бежал кролик. Да не просто кролик, а Топотун — самый шумный и веселый заяц в чаще. Увидев маму-олениху, он встал на задние лапы и замер. Его усы дрожали от любопытства.

— Великие шляпки! — воскликнул он. — Неужели? Неужели это… Рождение? Мадам, вы видели? У ребенка еще нет копыт! Ой, то есть, они есть, но маленькие!

Кролик низко поклонился малышу, который чихнул от резкого запаха кроличьей шерстки.

— Очень приятно, я — Тампер, — бойко затараторил кролик. — А это мои сестрички. Они такие же веселые, как я, только их трое и они говорят все вместе. Девочки, давайте познакомимся!

Из кустов выкатились три пушистых комочка.

— Привет, малыш!
— Как тебя зовут?
— У тебя очень красивые ресницы!
— Замолчи, это у нее ресницы, а у него бро-о-ви!
— Ты такой смешной, когда падаешь!

Бэмби (так назвала его мама, что на языке леса означало «Тот, кто пришел с ветром») попытался встать. Он расставил ножки в стороны, как циркуль, и… шлепнулся прямо на мягкий мох.

Сестрички Топотуна захихикали. Тампер строго зыркнул на них глазом.

— Не смейтесь! — сказал он. — Вы видели, как он упал? Это же гениально! Так умеет падать только будущий Великий Принц!

Бэмби лизнул кролика в нос. Так началась самая крепкая дружба в лесу.

Глава 3. Скунс по имени Цветочек

Через несколько дней, когда Бэмби уже мог долго стоять на своих «ходулях», он познакомился с существом, которое вылезло из малинника. Существо было черно-белым и очень пушистым. Оно наклонило голову и грустно посмотрело на олененка.

— Ты… ты тоже потерял свою тень? — спросил скунс.

— Нет, моя тень у меня под копытами, — ответил Бэмби.

Скунс подошел ближе. Он был очень тихим и застенчивым.

— Меня все боятся, — прошептал он. — А я даже не знаю, почему… Может, потому что я пахну клубникой?

— Ты пахнешь цветами, — уверенно сказал Бэмби, который еще не знал о секретном оружии скунсов. — Как тебя зовут?

— Никак, — вздохнул зверек. — Мама звала меня Пушистиком, но я вырос и хочу красивое имя.

Бэмби задумался. Он посмотрел на полянку, где качались головки иван-чая.

— Ты похож на белый лепесток в траве, — сказал он. — Ты — Цветочек.

У скунса на глазах выступили слезы. Никогда еще ему не дарили такое имя.

— Ты самый мудрый олененок на свете, Бэмби! — воскликнул Цветочек.

И троица друзей — шумный кролик, нежный скунс и неуклюжий олененок — отправилась исследовать великую тайну: может ли бабочка считать свои крылья, пока летит?

Глава 4. Девочка

Лес готовил Бэмби еще одну встречу. Однажды на солнечном лугу, где стрекозы звучали как маленькие арфы, он увидел Её.

Она была похожа на кусочек утренней зари. Такая же светлая, с капельками веснушек на носу (у оленей веснушки — это белые пятнышки на лбу). Она стояла на краю озерца, и когда наклонилась попить, их взгляды встретились.

— Привет, — тихо сказала она. — Меня зовут Фэйлин. А ты кто?

Язык у Бэмби отнялся. Увидев маму-куропатку, он мог рассказать всё о червяках, но тут… тут он забыл даже, как ходить.

— Я… я Бэмби, — пролепетал он и, чтобы выглядеть храбрее, подпрыгнул.

Это был самый нелепый прыжок в истории оленеводства. Он споткнулся о собственную ногу и кубарем покатился к Фэйлин.

Тампер закрыл глаза лапками. Цветочек зажмурился.

Но Фэйлин… рассмеялась. Звонко, как ручеек по камушкам.

— Ты самый смешной олень в лесу! — сказала она и лизнула его в щеку. — Будешь моим другом?

Бэмби кивнул. Внутри у него словно загорелся маленький светлячок.

Глава 5. Голос из Теней

Поздно вечером, когда солнце уже спряталось, а луна посеребрила мхи, Бэмби прогуливался с мамой. Вдруг мама замерла. Она прижала уши к голове и низко склонилась.

Из-за огромного дуба вышел Олень. Он был огромным, как сама гора, а на его голове сияла корона рогов. Ветвистых, тяжелых, прекрасных.

— Здравствуй, сын, — сказал Великий Князь Леса. Его голос звучал, как дальний гром.

Бэмби испуганно съежился. Впервые в жизни он понял, что такое величие.

— Ты родился под счастливой звездой, — продолжал голос из теней. — Но запомни, малыш. Лес — это не только сладкая трава и тепло. Лес — это долг. Однажды и ты наденешь эту корону. Будь достоин.

Великий Князь исчез так же бесшумно, как и появился. В воздухе остался только запах мускуса и вековой мудрости.

— Спи, мой принц, — прошептала мама. — Завтра будет новый день.

И Бэмби уснул в теплом коконе из маминых ног и запаха клевера, еще не зная, что это беззаботное детство кончится слишком скоро.

Книга вторая. Белые зубы Зимы

Глава 1. Холодное дыхание

Лес изменился. Куда-то ушли певчие птицы, а те, что остались — вороны и дятлы — кутались в перья и злились. Листья стали бронзовыми, а потом и вовсе превратились в хрустящий ковер под ногами.

— Это Зима, — объясняла мама, принюхиваясь к морозному ветру. — Она злая и голодная. У неё белые зубы — снег.

Бэмби не верил в «белые зубы», пока однажды утром не проснулся от того, что его нос заледенел. Вся земля была белой. Холодной. Чужой.

— Трава умерла? — испугался олененок.

— Нет, она спит под одеялом, — сказал Тампер, который скакал по сугробам. — Осторожнее! Под снегом могут быть ветки!

Зима была страшной. Вместо сочной травы приходилось копытами разгребать слежавшийся наст, чтобы найти замерзшие желуди или кору. Бэмби худел. Его шубка больше не блестела, а посерела.

Глава 2. Спасительная корка

Однажды они с мамой вышли на лесную опушку. Бэмби увидел странные деревянные постройки. Мама вздрогнула всем телом.

— Никогда, слышишь, никогда не ходи туда, — прошептала она. — Там пахнет Железом и Смертью. Это Логово Человека.

— А кто такой Человек? — спросил Бэмби.

— Он тот, кто умеет убивать издалека.

Где-то хрустнула ветка. Бэмби увидел, как из-за деревьев вышел Великий Князь. Отец смотрел не на сына, а куда-то вглубь леса.

— Уходите к болотам, — приказал он маме сурово. — Чую запах «Гремучих палок». Не сегодня, так завтра.

Но мама замешкалась. Бэмби стало жалко коры молодой яблоньки, которая одиноко росла у ручья. «Всего минуточку», — подумал олененок и отвлекся.

Глава 3. Гром среди ясного неба

Небо было чистым, когда прозвучал ВЗРЫВ. Такого звука Бэмби не слышал никогда. Он был похож на то, как если бы тысяча деревьев упала одновременно, но резче.

— Беги! — закричала мама.

Они помчались. Ветки хлестали Бэмби по морде, сердце выпрыгивало из груди. Снова ГРОМ. Ближе.

— Сюда, малыш! — крикнула мама, сворачивая к густому орешнику.

Она подтолкнула его носом в чащу, так сильно, что Бэмби упал в кучу сухих листьев. Он хотел встать и бежать дальше вместе с ней, но когда обернулся… мама лежала на снегу.

Она не шевелилась. Алая капля медленно расползалась по белому савану.

— Мама? — тихо позвал Бэмби. — Вставай. Здесь холодно. Мама?

Тишина. Только вороны каркали где-то высоко. И противный запах дыма от «гремучей палки».

Глава 4. Слова отца

Бэмби брел сквозь лес, не разбирая дороги. Он звал маму, пока не охрип. Слезы замерзали на щеках, превращаясь в ледяные кристаллики. Так его нашел Великий Князь.

Отец спустился с холма. Он не стал его жалеть, как нянька. Он просто лег рядом и прижался к дрожащему олененку всем своим большим теплым боком.

— Она ушла, — сказал Князь глухо. — Её больше нет.

— Но я хочу к ней! — зарыдал Бэмби.

— Ты не можешь. Ты — Принц Леса. Принцы не умирают от горя, сын. Они живут, чтобы защищать других.

Бэмби поднял заплаканные глаза. Лес казался теперь огромной и страшной пустыней.

— Человек… — прошептал он, впервые в жизни испытывая ненависть. — Я запомню этот запах. Запах железа и серы.

— Запомни, — кивнул отец. — Но не позволяй ненависти сожрать твое сердце, как голод сожрал твою шубку. Иди за мной. Я научу тебя слышать ветер за версту.

И маленький осиротевший Бэмби пошел за огромной тенью отца, делая первый шаг на пути к взрослению.

Глава 5. Весенний плач

Зима не хотела сдаваться. Но однажды капель пробила лед. Потекли ручьи. Снег стал грязным, а потом и вовсе исчез, оставив после себя мокрую, пахучую землю.

Фэйлин искала Бэмби везде. Она нашла его на том самом лугу, где он когда-то упал перед ней. Он стоял один, глядя на цветущий одуванчик.

— Бэмби? — робко позвала Фэйлин. — Мне жаль про твою маму.

Бэмби не обернулся.

— Знаешь, Фэйлин, — сказал он, и его голос звучал совсем как у взрослого оленя. — Цветы такие красивые… но они ведь тоже умирают. Зачем тогда они цветут?

Фэйлин подошла и легонько коснулась его плеча.

— Чтобы мы запомнили, как пахнет счастье, — ответила она. — И чтобы следующей весной оно вернулось.

Бэмби повернулся. Впервые за долгие месяцы в его глазах мелькнул не страх, а свет.

— Ты права, — кивнул он. — Нужно жить дальше. Ради всех, кто уже не проснется весной.

Они вместе пошли к купальне, где стада оленей уже мыли свои зимние шубы, встречая обновление.

Книга третья. Горячий июнь и громкий голос

Глава 1. Новая шкура

Прошел год. Бэмби изменился. Он стал поджарым, мускулистым, а на лбу у него появились две маленькие костяные шишечки — будущие рога. Великий Князь смотрел на сына с гордостью.

— Скоро ты станешь моим соперником, — сказал он без улыбки.

— Я никогда не стану твоим врагом, отец, — ответил Бэмби.

— В июне, когда у оленей зеленеют сердца, ты захочешь бороться. Это закон природы. Это не злость. Это — жизнь.

Самым большим другом для Бэмби в это время стал старый филин по имени Друрый Глаз. Филин жил в дупле березы и знал всё на свете.

— Сынок, — прошептал филин однажды, — видел ты сейчас в ручье свои рога? Они блестят. А блеск привлекает Человека. Не будь красивым слишком долго в одном месте. Меняй поляны.

Глава 2. Соперник

В солнечный полдень из чащи вышел другой олень. Рослый, самоуверенный, с огромными рогами-лопатами. Его звали Ронно.

— Эй, малыш с шишками! — крикнул Ронно. — Я слышал, ты хочешь стать Королем после своего папаши? Посмотри на меня! Кто достоин Фэйлин?

При имени Фэйлин в груди Бэмби что-то щелкнуло. Он вышел на середину поляны.

— Я не хочу с тобой драться, брат, — спокойно сказал Бэмби.

— А я хочу! — Ронно опустил голову.

Тампер и Цветочек спрятались за камень.

— Мальчики дерутся! — запищали сестрички-крольчихи.

Удар был страшный. Рога Ронно скрестились с рожками Бэмби. Земля задрожала. Они толкались, скрежетали зубами, рыли копытами дёрн. Бэмби был слабее физически, но хитрее. Он вспомнил урок отца: «Противник всегда ждет прямого удара». Когда Ронно разбежался в очередной раз, Бэмби резко присел.

Ронно пролетел над ним и врезался в пень.

— Сдаюсь! — простонал олень, запутавшись в рогах. — Ты победил, Княжич.

Фэйлин смотрела на Бэмби с восхищением. Теперь он был не просто другом, а героем.

Глава 3. Признание

Вечером, у Лебединого озера, Бэмби и Фэйлин остались одни. Луна рисовала на воде серебряные дорожки. Бэмби долго молчал, а потом заговорил так, как не говорил никогда:

— Фэйлин. Ты помнишь, как я упал перед тобой смешным мешком с ногами?

— Помню, — улыбнулась она.

— Я упал не потому, что был глупым. Просто я так растерялся, увидев тебя, что забыл, где у меня ноги. Я не забыл этого до сих пор.

Фэйлин покраснела под шерстью (у оленей это видно по ушам).

— Бэмби… — начала она.

— Подожди, — перебил он. — Я не умею говорить красиво. Я только умею защищать. Обещаю защищать тебя от Гремучих палок и от Зимы. Будешь моей Королевой?

Из кустов послышался шепот Топотуна: «Скажи да! Скажи да!»

Фэйлин ткнулась носом в щеку Бэмби.

— Я согласна быть твоей Королевой, даже если наша корона — просто веточки на голове.

И Лебединое озеро покрылось рябью, словно сама луна захлопала в ладоши.

Глава 4. Брачные игры

Бэмби впервые участвовал в Великом Гоне. Все олени леса собирались вместе. Они громко рычали (по-оленьи это называется «рев») и стучали копытами. Ронно, уже бывший друг, ревновал, но держал дистанцию.

В эту ночь лес сотрясался от звуков. Сова Друрый Глаз жаловался, что не может спать. Даже медведь вышел из берлоги посмотреть, что за шум.

— Бэмби, ты охрипнешь! — крикнул Цветочек, затыкая уши лапками.

— Это любовь!!! — проревел Бэмби так громко, что с дуба упало яблоко.

Фэйлин стояла в окружении подруг и гордо смотрела на своего принца. Она знала: этот голос будет слышен в лесу еще много лет.

Глава 5. Тайна ожидания

Через некоторое время Фэйлин стала странной. Она много ела (особенно кислый щавель, чего раньше терпеть не могла) и стала очень пугливой.

— Ты заболела? — испугался Бэмби.

Старая черепаха, жившая на болоте 100 лет, фыркнула:

— Эх, молодежь. Не заболела, а беременна. Будешь папашей, олень.

Бэмби так удивился, что сел прямо в лужу. Папашей? Он, который сам еще недавно боялся грома?

— У меня будут маленькие Бэмбики? — пролепетал он.

— Не Бэмбики, — строго поправила черепаха. — Оленята. И ты должен найти самое безопасное место в лесу. Место, куда не ступал Человек. Потому что запах молока привлекает хищников.

Бэмби впервые осознал, что значит быть Отцом. Это страшнее, чем драться с Ронно.

— Я найду такое место, — пообещал он. — Даже если для этого придется переплыть три ручья и обойти Лисью гору.

И он ушел на рассвете, чтобы подготовить убежище для своего будущего потомства, чувствуя, как детство окончательно покидает его широкие плечи.

Книга четвертая. Пожар и Побег

Глава 1. Запах беды

Это лето было слишком сухим. Мох трещал под ногами. Даже ручей, который журчал всегда, превратился в тонкую ниточку. Великий Князь стоял на скале и непрерывно нюхал воздух.

— Отец, что случилось? — спросил Бэмби.

— Я чую Красного Зверя, — ответил Князь. — Человек сегодня особенно опасен. Он пришел не один. С ним пришло Железо, которое плюется огнем.

Внизу, у лагеря людей, послышались крики. Пахло жареным мясом. Бэмби не понимал, что такое костер. Он знал только, что запах дыма вызывает у него дикую панику — тот самый запах, который остался на снегу, когда убили маму.

Фэйлин была тяжелой. Она не могла быстро бегать.

— Если что, уходите без меня, — прошептала она.

Бэмби зарычал так страшно, как рычат только раненые тигры.

— Никогда! Я лучше сам войду в костер.

Глава 2. Паника

Всё случилось ночью. Ветер переменился, и искра от людской палки упала на сухую траву. Сначала это был маленький язычок, потом — стена. Лес заорал.

Птицы взлетели тысячами, ослепленные дымом. Белки прыгали с горящих веток. Ежи, забыв свои иголки, просто катились вниз, в безопасную низину.

— Бэмби! — кричал Тампер, трясясь от страха. — Земля горит!

— Бегите к реке! — скомандовал Бэмби. — Переплывайте на тот берег! Клин-клин, быстро!

Сестрички Топотуна умчались вперед. Но Тампер замешкался. Он боялся воды.

— Я не умею плавать! — запищал он.

— Научишься за пять секунд! — рявкнул Бэмби и пнул кролика так, что тот взлетел в воздух и плюхнулся прямо в середину ручья.

Тампер, к его собственному удивлению, поплыл, как маленькая пушистая лодочка.

Глава 3. Спасение Цветочка

Но где же Цветочек? Скунс был сонным и медлительным. Когда огонь уже лизал пятки, он свернулся калачиком под кустом, решив, что это просто «странный закат».

Бэмби заметил белый хвостик. Пламя ширилось, отрезая путь.

— Вставай, соня! — закричал Бэмби.

— Я сплю, — пробормотал Цветочек. — Это сон.

Бэмби ударил копытом по земле так, что искры взлетели. От страха скунс выпустил свой секретный газ. Это было облако такой ужасной вони, что даже Огонь шарахнулся в сторону! На секунду образовался коридор.

Бэмби схватил Цветочка зубами за загривок (ох и вонючий же он был!) и вышвырнул его через горящий папоротник.

— Лети, вонючее сокровище!

Цветочек приземлился прямо на спину Топотуну. Так они и катились к реке: мокрый кролик и ошалевший скунс.

Глава 4. Огненный мост

Оставалась Фэйлин. Она споткнулась о корень и упала. Над ней нависла горящая ель. Бэмби подбежал к ней.

— Обопрись на меня, — прохрипел он.

Они шли через огонь. У Бэмби горели уши, дымилась челка, но он не останавливался. Он вспомнил, как мама толкнула его в орешник. «Теперь моя очередь защищать», — подумал он.

Вдруг из дыма выступила огромная тень. Великий Князь! Он бросился наперерез огню, отвлекая горящие головни на себя. Его роскошные рога засверкали в пламени, как жезл волшебника.

— Быстро! — приказал он. — Мост рухнет через минуту!

Бэмби с Фэйлин перепрыгнули через пылающий ручей. Последним, перелетев через их головы, сиганул Великий Князь, и в тот же миг позади с треском упало дерево, закрыв проход.

Глава 5. Пепел и звезды

Утро было черным. Не от ночи, а от пепла. Лес, который был зеленым и шумным, превратился в кладбище обгоревших столбов.

Бэмби искал друзей. Тампер сидел на камне, чихая сажей. Цветочек обгорел, но был жив.

— Мы есть? — спросил Цветочек.

— Мы есть, — ответил Бэмби.

Они вышли к озеру, где собирались все уцелевшие звери. Фэйлин тихо ахнула: из-за кромки воды, тяжело дыша, шла она — маленькая белая олениха с помутневшими глазами. Рядом с ней шли двое… нет, не оленят, а ангелов из сажи и грязи.

— Бэмби, — прошептала Фэйлин. — Наши дети. Они родились в эту ночь. Прямо среди огня.

Бэмби подошел к ним. Малыши пищали и тыкались в мамин живот. Один был пятнистым, как утренняя заря. Второй — темным, как уголь.

— Вы живучие, — сказал им Бэмби и лизнул оба мокрых носа. — Настоящие лесные принцы.

Великий Князь поднялся на самую высокую обгорелую скалу.

— Лес мертв, — объявил он. — Но мы живы. Бэмби… теперь ты — Великий Князь. Ты провел нас сквозь пламя. Я стар. Твоя очередь.

Старый олень развернулся и медленно побрел в пепельный рассвет. Бэмби хотел крикнуть ему вслед, но понял: это правильно. Время уходить.

Книга пятая. Новый Лес и Новый Король

Глава 1. Первый лист

Дожди шли целую неделю. Пепел превратился в жирную черную грязь. Из этой грязи, как маленькие зеленые копья, начали пробиваться ростки.

Бэмби каждый день обходил свои владения. Он проверял, не идет ли Человек снова. Но Человек ушел. Ему надоел этот лес. И лес вздохнул.

— Смотри, папа! — крикнул Ген (так назвали первого олененка, что означало «Луч солнца»). — Трава!

— Это не просто трава, сынок, — улыбнулся Бэмби. — Это надежда.

Второго олененка, темного, назвали Гром. Он был шумным и непослушным. Однажды он убежал на старую поляну, где когда-то маленький Бэмби встретил Фэйлин.

И там он увидел старого, седого кролика. Тампер уже не прыгал, а важно ковылял.

— Дедушка Кролик, — спросил Гром. — А правда, что мой папа сражался с Огнем?

— Правда, малыш, — прошептал Тампер. — И не только с огнем. Он сражался со своим страхом.

Глава 2. Уроки для маленьких

Бэмби учил детей всему, чему учил его когда-то Великий Князь, и тому, чему не учил никто — доброте.

— Никогда не дразни скунса, — учил Бэмби. — Даже если он пахнет цветочками. Потому что за красивым именем может скрываться вонючая сила.

— А можно трогать ежат? — спросил Ген.

— Только носом. И один раз. Иголки — это не украшение, а оружие, как наши рога.

Фэйлин учила их находить самую сладкую траву. Это было искусством: надо было принюхаться к ветру и смотреть, где солнце целует землю дольше всего.

Тампер научил их опаздывать (он всегда опаздывал) и хихикать над ворчливыми дятлами.

Глава 3. Встреча с прошлым

Однажды, на краю леса, где старая тропа Человека заросла малиной, Бэмби наткнулся на странный предмет. Это была ржавая железка с дырами. «Гремучая палка».

Бэмби замер. Сердце забилось мучительно. Он вспомнил хлопок, маму… кровь на снегу. Он хотел разбить эту палку копытами, растоптать в пыль.

Но рядом стояли дети. Они смотрели на него.

— Папа, это плохая вещь? — спросил Гром.

Бэмби глубоко вздохнул. Он вспомнил слова отца о том, что ненависть жрет сердце.

— Это не вещь плохая, — сказал он наконец. — Это страх. Но у нас теперь есть новый лес. И нет места старому страху.

Он оттолкнул палку в овраг, подальше от тропы, и пошел дальше. Ген и Гром побежали за отцом, гордые и счастливые.

Глава 4. Коронация в тени

Деревья выросли настолько, что скрыли небо. Лес снова стал могучим. Звери собрались на поляне, где когда-то родился Бэмби.

Сова Друрый Глаз, самый старый житель, прокричал:

— Бэмби, сын Великого Князя, встань на тот самый первый пень, на котором ты учился стоять!

Бэмби встал. На его голове красовались огромные, роскошные рога — десять отростков на каждом. Он был прекрасен, как грозовое облако.

— Кто признает его нашим Королем? — спросила сова.

— Я! — крикнул Тампер, подпрыгнув выше своей головы.
— Я! — пискнул облысевший от времени Цветочек.
— Мы! — протрубили олени.

Фэйлин стояла в первом ряду, а рядом с ней, прижавшись, стояли Ген и Гром.

Великий Князь, старый отец, смотрел на сына из-за края поляны. В его глазах стояли слезы. Он тихо прошептал в траву:

— Молодец, сынок. Ты достоин.

И исчез, растворившись в сумерках, как и подобает легенде.

Глава 5. Клятва у ручья

Когда солнце село, Бэмби привел свою семью к тому самому ручью, где впервые увидел Фэйлин. Вода всё так же журчала, а светлячки зажигали свои фонарики.

— Папа, а мы тоже станем королями? — спросил Гром.

— Нет, — покачал головой Бэмби. — Вы станете лучше. Вы станете хранителями. Смотрите на этот ручей. Он помнит всё: и смех, и слезы. Смотрите на звезды. Они горят так же ярко, как горел тот пожар.

Ген лизнул отца в морду.

— Не бойся, папа. Мы будем смелыми.

— Я знаю, — Бэмби прижался к Фэйлин. — Лесу нужен король. Но самое главное — лесу нужно сердце. И оно у нас есть.

В эту ночь Бэмби спал спокойно. Ему не снились охотники. Ему снилась зеленая поляна, его мама, которая улыбалась ему из далекого тумана, и миллиарды травинок, каждая из которых шептала его имя.

Лес жил. И Бэмби, Первый Король Нового Леса, правил долго и мудро. А когда пришло его время уйти за радугу, он передал корону не самому сильному, а самому доброму из своих оленят.

Так заканчивается история маленького олененка, который потерял всё, но обрел самое главное — мужество любить даже тогда, когда вокруг рушится мир.

Конец.

В лесу до сих пор, если прислушаться, можно услышать тихий топот копыт. Это Бэмби и его друзья проверяют, всё ли в порядке у маленьких оленят. Будьте тихими и добрыми. Лес слышит вас.