Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Русский мир

«Салют монарху». Как русский композитор создал королевский гимн Таиланда

Многие произведения, написанные русскими композиторами, давно и прочно входят в золотой фонд музыки. Вот только на слуху у нас лишь небольшая их часть: на самом деле, вклад русской композиторской школы в мировую музыкальную шкатулку даже больше, чем кажется. К примеру, первый гимн Таиланда был написан русским композитором Петром Щуровским. Кто сегодня помнит об этом в России? А вот в Таиланде, излюбленном нашими туристами, об этом не забывают – мелодия сохраняет официальный статус, звучит в исполнении тайских коллективов, а местные учёные совместно с российскими коллегами восстанавливают биографию её русского создателя. Композитор и пианист Пётр Щуровский родился в 1850 году. Его музыкальный талант проявился ещё в детские годы, и чуть позднее родителям удалось устроить юношу в Московскую консерваторию. Одним из учителей Щуровского был сам Пётр Ильич Чайковский, преподававший теорию музыки. После успешного окончания консерватории молодой музыкант ярко проявил себя как капельмейстер Бол
Оглавление

Фото: сайт посольства России в Таиланде
Фото: сайт посольства России в Таиланде

Многие произведения, написанные русскими композиторами, давно и прочно входят в золотой фонд музыки. Вот только на слуху у нас лишь небольшая их часть: на самом деле, вклад русской композиторской школы в мировую музыкальную шкатулку даже больше, чем кажется.

К примеру, первый гимн Таиланда был написан русским композитором Петром Щуровским. Кто сегодня помнит об этом в России? А вот в Таиланде, излюбленном нашими туристами, об этом не забывают – мелодия сохраняет официальный статус, звучит в исполнении тайских коллективов, а местные учёные совместно с российскими коллегами восстанавливают биографию её русского создателя.

Серебряная табакерка за гимн Сиама

Композитор и пианист Пётр Щуровский родился в 1850 году. Его музыкальный талант проявился ещё в детские годы, и чуть позднее родителям удалось устроить юношу в Московскую консерваторию. Одним из учителей Щуровского был сам Пётр Ильич Чайковский, преподававший теорию музыки.

Пётр Щуровский. Фото: ВК-страница Центра историко-культурного наследия г. Курска
Пётр Щуровский. Фото: ВК-страница Центра историко-культурного наследия г. Курска

После успешного окончания консерватории молодой музыкант ярко проявил себя как капельмейстер Большого театра. Благодаря активной гастрольной деятельности его знали и в зарубежных столицах, и в русской провинции. Композитор написал несколько опер, пьес для фортепиано, а также множество романсов, кроме того, выпустил руководство для композиторов.

Гимнами Щуровский увлёкся настолько, что 1890-м году издал «Сборник национальных гимнов всех государств света». В книгу вошли гимны (с текстами) 85 стран. Исследования заняли несколько лет, многие гимны пришлось добывать посредством масштабной переписки с адресатами по всему свету. Изучив лучшие мировые образцы, он захотел и сам попробовать себя в этом величественном жанре.

П. Щуровский, "Сборник национальных гимнов всех государств света". Фото: ВК-страница Центра историко-культурного наследия г. Курска
П. Щуровский, "Сборник национальных гимнов всех государств света". Фото: ВК-страница Центра историко-культурного наследия г. Курска

Узнав о конкурсе на создание национального гимна Сиама, объявленном королём Рамой V, Щуровский решил принять в нём участие. Оказавшись во Франции, он передал ноты послу Сиама в Париже, который переслал их в Бангкок.

Король выбрал мелодию русского композитора из множества присланных вариантов, и вскоре к ней были написаны слова. Щуровского наградили за труды серебряной табакеркой.

Фото: ВК-страница Центра историко-культурного наследия г. Курска
Фото: ВК-страница Центра историко-культурного наследия г. Курска

С 1893 и до своей кончины в 1908 композитор жил и работал в Курске. Открыл музыкальный кружок с участием профессионалов и любителей, проводил для горожан музыкальные вечера и детские утренники. Открыл при кружке музыкальную школу, организовал оркестр и хор, где выступал как дирижёр и преподаватель.

Вплоть до 1932 года творение русского композитора оставалось официальным гимном Таиланда. Но и после этого не кануло в лету – сегодня оно известно и почитаемо как гимн королевской семьи Таиланда «Сансён Пра Барами» («Салют монарху»).

- В Таиланде до сих пор правит королевская династия. Помимо национального гимна до сих пор используется тот самый, написанный Щуровским, королевский гимн, исполняемый в присутствии королевской семьи и при некоторых официальных церемониях, – рассказали «Русскому миру» в Центре историко-культурного наследия Курска, где занимаются исследованием биографии и творчества композитора.

В 2017 года в рамках празднования 120-летия установления дипломатических отношений между Россией и Таиландом Курскую область посетила делегация Королевства Таиланд во главе с Сукри Чарёнсуком, ректором музыкального колледжа Университета им. принца Махидола. В поисках документов, связанных с жизнью композитора, тайская делегация посетила Государственный архив Курской области, Курскую областную научную библиотеку имени Асеева, Херсонское кладбище, хутор Моркость Щигровского района.

Доктор Сукри Чарёнсук. Фото: ВК-страница Центра историко-культурного наследия г. Курска
Доктор Сукри Чарёнсук. Фото: ВК-страница Центра историко-культурного наследия г. Курска

Вернувшись домой, участники поездки объявили о сенсации, которая попала в центральные СМИ Таиланда. Оказывается, существовали сомнения в том, что именно русский композитор написал тот самый «Салют монарху».

Дело в том, что перед передачей нот послу Таиланда Щуровский встретился с известным датским пианистом Фритсем Хартвигсоном, в то время профессором Королевского музыкального колледжа в Лондоне, и попросил его сыграть музыкальную композицию. Это и породило версию о том, что гимн был сочинён датчанином. В Курске доктор Сукри Чарёнсук нашёл оригинальные ноты Петра Щуровского, что поставило точку в спорах об авторстве.

Немало и других примеров того, как русские композиторы входили в национальные музыкальные пантеоны других стран.

«Народные мстители, мы отобьем злую силу»

Во Франции «Песню партизан» (фр. Le Chant des partisans) напоёт если не каждый, то почти каждый. Гимн французского Сопротивления и сегодня часто звучит на церемониях, концертах памяти и в телепрограммах. Автор музыки и слов песни – уроженка России Анна Смирнова-Марли, написавшая первоначальный текст на русском языке в 1942 году.

Анна Бетулинская родилась в Петрограде в дни Октябрьской революции. Со стороны отца она состояла в родстве с Михаилом Лермонтовым, Николаем Бердяевым и Петром Столыпиным. В 1918 году отец Анны Юрий Бетулинский был арестован и расстрелян. Мать с двумя дочерьми бежала из России, и вскоре семья обосновалась на юге Франции. Там Анна занималась балетом и изучала музыку в классах русских эмигрантов.

Анна Марли. Фото: «Лазурный день»
Анна Марли. Фото: «Лазурный день»

«Народные мстители, мы отобьем злую силу, пусть ветер свободы засыпет и нашу могилу...», – писала Анна. Французский вариант создавался писателем Жозефом Кесселем и его племянником Морисом Дрюоном.

В воспоминаниях, получивших широкую известность, Анна рассказала, что написала песню перед одним из концертов в Лондоне. «Я сидела в ожидании своего выхода за сценой, – вспоминала она. – Сижу, а передо мной на столе английская газета лежит. И там сказано, что в России идут невероятные бои под Смоленском. Город осаждён, разрушен, вовсю полыхают пожары, но русские защищаются, как львы. Почти безоружные жители уходят в лес и там устраивают засады, бросаясь на врага чуть ли не голой грудью. Называются они партизанами (я впервые узнала это слово). И так на меня эта картина подействовала, что моё русское сердце заплакало, и я начала отбивать ритм шагов идущих по дороге людей. Потом пришли в голову слова “От леса до леса дорога идёт вдоль обрыва…”. Потом музыка».

Премьера песни состоялась немедленно, первой аудиторией стали 800 английских моряков. «Сначала я им её перевела, так как пела по-русски, – рассказывала Анна. – Они слушали внимательно, но в конце как-то все замолчали. И вдруг – аплодисменты, свист, крик, топот ног – англичане выражают свой восторг особенно! В общем, полный успех. Я сразу взяла эту песню в свой репертуар, исполняла по радио».

Анна Марли исполняла песню на радиоволнах BBC, французские партизаны приняли её в качестве своего гимна и опознавательного сигнала. Так песня стала гимном французского Сопротивления и прославил автора. Её произведения исполняла Эдит Пиаф, а Шарль де Голль прислал фотографию с подписью: «Мадемуазель Анне Марли, которая сделала свой талант оружием для Франции».

Фото: anna-marly.narod.ru
Фото: anna-marly.narod.ru

После войны Анна жила в разных странах, творчество не оставляла, выступала с песнями на разных языках, в том числе на русском. По сохранившимся аудиозаписям можно судить, что вплоть до преклонных лет (умерла в 2006 году в возрасте 88 лет) она сохранила очень чистую и правильную русскую речь.

Кстати, после жизни в Южной Америке и Африке Анна с мужем, тоже русским эмигрантом, переехали в Ричфилд-Спрингс, штат Нью-Йорк, где находился единственный в Северной Америке русский православный монастырь. А после смерти мужа Анна переехала на Аляску, где прожила до самой смерти. Пусть и бывшая, а русская земля. На надгробном памятнике Anna Marly снова стала Анной Юрьевной.

Одолеть русского шмеля

Русская музыкальная классика – одни из самых узнаваемых произведений в мире. А потому неудивительно, что к творчеству русских композиторов прибегают не только оркестры и солисты академической сцены, но и поп-музыканты. В XX и XXI веках многие песни, в основе которых лежит сочинения русских композиторов, становились лидерами хит-парадов.

Например, в 1997 году громким хитом стала песня “Prince Igor”, вдохновлённая «Половецкими плясками» из оперы Бородина «Князь Игорь». Куплеты исполняет американский рэпер Уоррен Джи, а русский припев («Улетай на крыльях ветра») – знаменитая норвежская оперная певица Сиссель Хюрхьебё. Песня “Prince Igor” имела большой успех в Европе, заняв первое место в Исландии и Норвегии. Кроме того, она вошла в топ-10 в Бельгии, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Нидерландах и Швеции.

Британский певец Стинг в 1985 году выпустил песню “Russians” («Русские»), использовав мелодию «Романса» из сюиты «Поручик Киже» Сергея Прокофьева. Также Стинг записал симфоническую сказку о советском пионере «Петя и волк». Существует видеоверсия постановки 1993 года, где Стинг выступает в роли рассказчика.

Также «Петю и волк» записывали Дэвид Боуи, Фил Коллинз, Гэри Мур и другие западные рок-звезды и джазовые легенды. Благодаря им тысячи западных слушателей узнали, что, по словам Пети, советские пионеры не боятся волков.

И конечно, краеугольным камнем исполнительского мастерства для гитаристов и пианистов стал знаменитый «Полёт шмеля» из оперы Николая Римского-Корсакова. Невозможно перечислись всех рок-, джаз-, блюз- и поп-музыкантов, обращавшихся к русскому шмелю.

В 1988 года мировые звезды металла группа “Manowar” записала версию «Полёта» в «тяжёлой» аранжировке. В 2008 году бразильский рок-гитарист Тиагу Делла Вега рекорд самого быстрого исполнения «Полёта шмеля» на гитаре. Достижение внесено в книгу рекордов Гиннесса. В том же году немецко-американский скрипач-виртуоз Дэвид Гарретт исполнил «Полёт шмеля» за 1 минуту 6,52 секунды и тоже оказался в Книге Гиннесса.

Полвека назад в мировые хит-парады ворвалась песня “All by Myself” американского исполнителя Эрика Кармена. Мелодия куплетов “All by Myself” основана на второй части Концерта для фортепиано с оркестром № 2 Сергея Рахманинова. Кармен думал, что музыка русского классика давно стала общественным достоянием, но просчитался. Пришлось делиться доходами с наследниками композитора – отчисления составили 12 %.

Всемирную славу получили в западных аранжировках русские песни «Из-за острова на стрежень», «Дорогой длинною» и многие-многие другие. Внимание к русской музыке, этому неисчерпаемому источнику вдохновения и таланта, вознесло на вершину мировой славы не одного исполнителя. И, вероятно, главные открытия ещё впереди.