Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Повседневка

Красный день календаря, потерявший значение. Это я о Первом мая.

Наверное, многие из вас задумывались над тем, что мы, собственно, празднуем в этот день в нынешнем его значении: «Праздник Весны и Труда»? Вот, если вдуматься… Весну? В каком смысле? Мы праздники весны, вроде, уже отпраздновали, и светские, и церковные. Тут и Масленица, и 8 марта, и Пасха. И Ураза-Байрам, и Китайский новый год, кстати. Да и как праздновать Весну в начале мая – последнего весеннего месяца, пусть и самого красивого, цветущего? Труд? Хорошо, согласна. Но как его праздновать, если мы говорим по-русски? «Празднуем Труд» - сама формулировка отдаёт бессмыслицей. «Праздник Труда» - тоже неясно. Что делать в этот день? Празднично трудиться? Так, вроде, нерабочий день на календаре. Когда в 1992 году изменили название праздника, видимо, думали, что надо как-то сохранить дополнительный выходной день в мае, чтобы народ погулял в хорошую погоду, чтобы на дачах покопался в земле. Но только чтобы без идеологии, без «советского наследия». А получилась полная ерунда. Да, решение о том,
Оглавление

Наверное, многие из вас задумывались над тем, что мы, собственно, празднуем в этот день в нынешнем его значении: «Праздник Весны и Труда»?

Вот, если вдуматься… Весну? В каком смысле? Мы праздники весны, вроде, уже отпраздновали, и светские, и церковные. Тут и Масленица, и 8 марта, и Пасха. И Ураза-Байрам, и Китайский новый год, кстати. Да и как праздновать Весну в начале мая – последнего весеннего месяца, пусть и самого красивого, цветущего?

Труд? Хорошо, согласна. Но как его праздновать, если мы говорим по-русски? «Празднуем Труд» - сама формулировка отдаёт бессмыслицей. «Праздник Труда» - тоже неясно. Что делать в этот день? Празднично трудиться? Так, вроде, нерабочий день на календаре.

Когда в 1992 году изменили название праздника, видимо, думали, что надо как-то сохранить дополнительный выходной день в мае, чтобы народ погулял в хорошую погоду, чтобы на дачах покопался в земле. Но только чтобы без идеологии, без «советского наследия». А получилась полная ерунда.

И что плохого, интересно, в его прежнем значении: «Международный день солидарности трудящихся»?

  • Во-первых, трудящиеся никуда не делись. И отметить их вклад в национальное благосостояние – достойная и благородная цель.
  • Во-вторых, права трудящихся нарушаются во всех странах, при любой социально-экономической формации. И обратить внимание на это, с профсоюзами или без оных (поскольку их что-то у нас ныне совсем не видно и не слышно), тоже необходимо. Такое ощущение, что идею переименования 1 мая «протолкнули» нувориши начала девяностых, почувствовавшие себя «хозяевами», «царями», которым не нужны «трудящиеся», а только – «рабочая сила».
  • В-третьих, как ни крути, День этот – международный, со своей историей, берущей начало от массовой забастовки рабочих Чикаго в 1886 году, требовавших улучшения условий труда и введения 8-часового рабочего дня.

Да, решение о том, чтобы, в память о жертвах тех событий, ежегодно отмечать Международный день солидарности трудящихся, было принято на конгрессе Второго интернационала в 1889 году. Да, есть идейная подоплёка. Но она не мешает профсоюзам многих развитых стран (где, кстати, этот день тоже – выходной) отмечать 1 мая митингами и маршами в защиту прав трудящихся, не противоречит государственной политике КНР, где 1 мая – День труда, или США, где тоже есть в календаре такой день (правда, он отмечается в сентябре), а 1-го мая проходят многочисленные марши в защиту прав трудящихся, организуемые профсоюзами (May Day).

Так что же мы празднуем у нас, спустя треть века после переименования?

По-моему, ничего. Мы пришли к тому, что в общественном сознании он закрепился как просто дополнительный выходной день, которым можно распорядиться по своему усмотрению. И улицы городов в конце апреля уже не украшают к 1-му мая, а сразу - ко Дню Победы, и за столом не собираются компании по этому поводу. Я уж не говорю о манифестациях…

Даже поздравлять друг друга непонятно с чем.

Ну, люди старших поколений, конечно, поздравляют. По-старинке. Они-то помнят и праздничные красочные первомайские демонстрации с цветами и флагами, белыми голубями и шариками (а некоторые помнят и первомайские парады, которые проводились в этот день вплоть до 1968 года), и накрытые всякими вкусностями и дефицитами столы (говорили: «стол как на первое мая», значит – богатый), и походы в гости. Помнят его сокращённое название: Первомай. И поездки компаниями на природу, но не на пикник, не на тусовку, а на маёвку. И как юморили, переиначивая официальные поздравления: ДАЗДРАПЕРМА! (Да здравствует Первое мая!), ДАЗДРАСМЫГДА (Да здравствует смычка города и деревни!).

«Мир, труд, май!»

«Слава Труду!»

«За мир, безопасность и сотрудничество!»

Эти и другие лозунги Первомая и ныне актуальны. Конечно, не все. Ну, так они и менялись под влиянием политической конъюнктуры. Но ведь не исчезали насовсем! А можно и актуальные добавить. Например:

«Подчиним ИИ человеку!»

«Не дадим сокращать рабочие места!»

«За человеческое достоинство и дружбу!»

«Честность – норма нашей жизни!»

«Слава российским металлургам (или шахтёрам, педагогам, фермерам…)!»

Много можно придумать лозунгов, касающихся трудовых отношений.

Так, может, вернёмся к смыслу?

Может, вернём Первому мая звание «Международного дня солидарности трудящихся» или хоть назовём его «День труда (или трудящихся)»?

Я отдаю себе отчёт в том, что моё мнение, высказанное здесь, ни на что не повлияет. Просто достала старые открытки, вспомнила свои радостные Первомаи и стало как-то обидно за потерянный ни за что, ни про что светлый и хороший праздник. Вот и делюсь с вами.

С 1 МАЯ! УРААА!!!

(