В 2025 году на базе физического факультета Томского государственного университета стартовала новая программа «Цифровая физика: анализ данных физики высоких энергий и моделирование сложных систем». Это часть большого научного проекта, который реализуется при поддержке мегагранта правительства России. Сестры-близнецы из Египта Эман Хелфа и Айя Хелфа, студентки этой программы, в интервью университетской газете Alma Mater рассказали, как оказались в Томске, что им помогает быстро осваивать русский язык и где они смогли найти друзей.
ТГУ ВЫБИРАЛИ ПО РЕЙТИНГАМ
– Айя, Эман, вы обучаетесь на программе, которая на стыке ИТ и физики высоких энергий. Рассматривали ли вы другие варианты – направления или страны, когда делали свой выбор?
Айя: Когда мы заканчивали школу, точно знали, что хотим связать свою жизнь с ИТ, но в Египте есть только один университет, в котором действительно на высоком уровне преподают компьютерные науки. Обучение в нем стоит больших денег, поэтому данный вариант нам не подходил.
Эман: Изначально мы рассматривали три страны для учебы: Россию, США и Турцию. Но к тому времени, когда нужно было выбирать университет, отношения с двумя последними странами ухудшились. Америка сократила количество виз, выдаваемых гражданам Египта. Мы решили ехать в Россию.
– Почему выбрали именно ТГУ?
Айя: Мы выбирали, ориентируясь на рейтинги. Среди вузов с качественным образованием в области ИТ были университеты из Москвы, Петербурга, Новосибирска и ТГУ из Томска. Нам понравилось это название – Томск.
Эман: На самом деле, мы не так уж хорошо понимали, насколько это далеко от Москвы. Но все нормально, мы уже привыкли к этому городу.
– Что вам понравилось или не понравилось, когда вы приехали в Томск?
Эман: Мне нравится здесь лето.
Айя: Нет! Здесь слишком жарко! А еще россияне мало улыбаются. Я поначалу думала, может, я что-то не так сделала? Почему человек разговаривает со мной с таким серьезным видом? Ведь если ты говоришь: «Доброе утро!», то нужно улыбаться! Здесь у людей нет такой привычки. Из того, что нравится, – многие девушки здесь одеваются очень красиво.
– Люди из теплых стран всегда удивляются снегу. Доводилось ли вам раньше его видеть?
Эман: Мы видели только искусственный снег в специальных спорткомплексах, где люди учатся кататься на сноубордах, также там искусственный лед, чтобы кататься на коньках. Настоящий снег, конечно, лучше.
– Айя, Эман, расскажите, как вам дается учеба? Программа, на которую вы поступили, междисциплинарная: здесь, помимо ИТ, много физики, математика. Что дается легко, а что сложно?
Эман: На самом деле, нельзя сказать, что мы в школе сильно увлекались физикой или математикой. У нас было все в порядке с этими предметами, но гораздо больше нравились информационные технологии, с которыми мы начали работать именно в школе. У нас было много проектной работы, и это всегда было связано с программированием. Но заниматься исключительно тем, что писать коды, нам бы не хотелось. Когда мы выбрали ТГУ, нам сказали, что есть программа на стыке нескольких дисциплин, включая ИТ. Нам этот вариант подошел.
Айя: Сейчас у нас есть профильные дисциплины, но пока их не так много. Хотя с каждым годом будет все больше. К тому же начинаем распределяться по направлениям, которые есть в лаборатории анализа данных физики высоких энергий (создана при поддержке мегагранта правительства РФ – прим. авт.). Именно ее сотрудники разработали нашу программу.
Наша программа нужна, чтобы подготовить специалистов под проекты уровня мегасайенс, как например, в больших экспериментах на российском суперколлайдере NICA. И без ИТ тут точно не обойтись. Такая работа кажется интересной.
Если говорить про будущее, мне бы хотелось быть, как Ирина Шрайбер (руководитель ЛДАВФЭ, много лет работавшая в ЦЕРНе – прим. авт.). Она и ученый высокого класса, и работает со студентами. Я думаю, это самый лучший вариант.
ТРУДНОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА
– На каком языке вы обучаетесь?
Эман: На русском. Поначалу было очень тяжело! Особенно первые две недели. Мы практически ничего не понимали. Записывали лекции на аудио, потом делали перевод. Сейчас уже гораздо легче. Мы можем не знать какое-то слово, но по контексту понимаем весь смысл. Правда, бывает, что преподаватель говорит очень быстро и перескакивает с одной темы на другую, вот тогда совсем ничего не понятно.
– Есть еще предметы, которые в первом семестре дались непросто?
Айя: Да, «История России». Наши одногруппники лет шесть или семь изучали ее в школе, соответственно, у них другая база. Мы в Египте историю России не учили, поэтому многое не совсем понятно.
– У вас прекрасное знание английского языка. Есть ли этот предмет в рамках вашей программы?
Эман: Конечно! Но на занятиях по английскому мы изучаем русский язык (Сестры смеются). Здесь на парах по иностранному языку разговаривают, в основном, на русском, поэтому для нас это дополнительная практика.
– В общежитии вы живете вместе или в разных комнатах?
Айя: Мы живем в разных комнатах. Если бы мы жили в одной, то все время разговаривали бы, не учили русский язык и другие предметы. А так очень даже удобно. В случае чего можно прийти в гости к сестре.
– Как вы общаетесь с соседками по комнате?
Айя: Я живу с девочкой из Италии. Мы разговариваем на английском языке. Раньше еще у нас была соседка из Китая, но она уехала.
Эман: В моей комнате две соседки из Бирмы, с ними общаемся в основном на языке жестов.
– Есть ли у вас в Томске русскоязычные друзья? Если да, то как вы познакомились?
Эман: Я просто подходила к людям на улице и говорила: «Привет! Как у тебя дела? Давай поболтаем!». Многие сильно удивлялись, но находились те, кто не отказывался. Мои друзья – это, в основном, студенты Томского политехнического университета. Благодаря им я тоже «прокачиваю» русский язык. А вот со своими учениками (Эман подрабатывает репетитором – прим. авт.) стараюсь разговаривать только на английском.
– Вы преподаете детям?
Эман: Есть ученики разного возраста, в том числе женщины 40-50 лет. Но больше всего я люблю работать с тинейджерами.
Айя: У меня друзья на работе в «Ростикс» (Rostic's). Но их немного. Сестра гораздо общительнее, чем я.
– То есть вы разные по характеру?
Эман: Мы во всем очень разные. Я экстраверт, Айя интроверт. У нас разные вкусы в одежде, книгах, в том, какие фильмы мы любим. То, что мы близнецы, не значит, что у нас одинаковые интересы. Как раз близнецы часто очень отличаются друг от друга.
– Сложно ли вам быть так далеко от дома?
Айя: Наверное, не так сложно, как другим. Когда мы учились в старших классах, то это была специальная школа в другом городе. До него нужно было ехать 14 часов на поезде. Поэтому в некотором смысле и мы, и наши родители привыкли, что мы живем на расстоянии и приезжаем домой на каникулы.
– Что вы планируете делать после окончания ТГУ? Хотели бы вернуться в Египет, остаться в России или есть вариант уехать еще в какую-то другую страну?
Эман: Снова менять страну – это стресс. Хотя, если нам предложат в другой стране хорошую зарплату, почему бы и нет? На самом деле, мы пока так далеко не загадываем. Впереди еще три года учебы. Как принято говорить в России: «Время покажет».
Источник: пресс-служба ТГУ