Продолжаем проект «В ритме России», приуроченный к Году единства народов России, в рамках которого мы рассказываем о народностях Донского края. В новом выпуске знакомим вас с обучающимся Южного федерального университета — представителем татарского народа.
Рифат Еникеев — аспирант первого года обучения Института истории и международных отношений ЮФУ. По национальности он татарин. Несмотря на то, что родился и вырос в Ростове-на-Дону, Рифат с детства сохраняет тесную связь с культурой своего народа — в семье говорят на татарском языке, чтят традиции и передают их из поколения в поколение.
Татарская культура в Ростове-на-Дону поддерживается и развивается благодаря деятельности общественной организации. Важную роль в этом процессе играет татарский культурный центр «Якташлар», который объединяет представителей общины и создаёт пространство для сохранения языка, традиций и культурного наследия.
«Наш татарский культурный центр “Якташлар” был создан в 2003 году, и с тех пор он активно развивается. Основная его задача — сохранение и популяризация татарской культуры и языка. У нас проходят занятия по татарскому языку для детей и взрослых, организуются исторические лекции, литературные встречи, мастер-классы по национальной кухне и рукоделию. Мы также проводим культурные мероприятия, концерты, участвуем в городских и региональных событиях, связанных с межнациональным взаимодействием. Отдельное внимание уделяется работе с молодёжью — мы стараемся вовлекать её в культурную жизнь, чтобы традиции продолжали жить», — рассказывает Рифат.
Традиции, которые сохраняют связь поколений
Говоря о том, какие обычаи имеют особое значение, герой выпуска выделяет семейную традицию, которая объединяет родственников и помогает сохранять память о предках.
«У татар есть обычай, который в нашей семье называется “хатем”, у татар в Республике Татарстан — “аш” или “Коран ашу”. Раз в год вся семья собирается вместе: приглашаются родственники, старшее поколение, дети. Накрывается большой стол, приглашается имам, который читает аяты из Корана и посвящает их ушедшим предкам. Это не просто поминальный обряд — это, скорее, способ сохранить связь поколений и напомнить детям о своих корнях», — добавляет Рифат Еникеев.
Также Рифат отмечает, что в его семье соблюдаются такие значимые праздники, как Ураза-байрам и Курбан-байрам. Эти дни наполнены семейными встречами и традиционными угощениями, которые готовятся по рецептам, передающимся из поколения в поколение.
По словам аспиранта, именно такие традиции помогают формировать у молодого поколения понимание своей истории и принадлежности к культуре своего народа.
Неотъемлемой частью культурной идентичности остаётся и национальная кухня. В татарских семьях, по словам героя, особое значение имеют блюда, которые готовятся как на праздники, так и в повседневной жизни.
«Если говорить о ростовских татарах, то большая часть из них — выходцы из Пензенской области. По разным оценкам, это более 70% всей общины. Именно поэтому у нас сохранились определённые локальные особенности — в языке, в быту, в кухне. Например, у нас особенно распространено блюдо перемяч, которое характерно именно для пензенских татар. Даже названия некоторых обычаев могут отличаться: то, что в Татарстане имеет одно название, у нас может иметь своё, локальное. Это показывает, что культура внутри одного народа тоже может быть разнообразной и зависеть от региона. Также у нас готовят пироги - бялешляр с разными начинками, сладкую выпечку, чак-чак. Эти блюда всегда ассоциируются с семейными встречами и создают ощущение праздника», — делится Рифат.
Культура в повседневной жизни
Важным элементом национальной культуры остаются и символы, которые сопровождают человека в разные периоды жизни. Так, особое значение для татар имеет традиционный головной убор — тюбетейка.
«Тюбетейка сопровождает человека и в радостные, и в сложные моменты жизни. Её надевают на праздники, свадьбы, семейные события, но также и на поминальные мероприятия. Это своего рода символ, который всегда рядом с человеком. Как правило, в орнаментах традиционной одежды часто используются растительные мотивы, в частности тюльпан, который имеет особое значение в культуре татарского народа», — объясняет обучающийся Южного федерального университета.
Рассказывая о культурной жизни своего народа, Рифат отмечает, что важную роль в сохранении идентичности играет музыка. По его словам, именно она делает культуру доступной и понятной для широкого круга людей.
«Мне близко творчество Габдуллы Мухамедгарифовича Тукая — его часто называют татарским Пушкиным. Несмотря на то, что он прожил недолгую жизнь, ему удалось оставить яркий след в истории нашего народа и сформировать основу татарской литературной традиции. Также мне очень нравится наследие Муса Мустафович Джалиль — это не только поэт, но и герой Великой Отечественной войны, человек с сильной гражданской позицией. Кроме них, можно выделить и других авторов — например, Фатиха Зарифовича Амирхана, Хади Мифтахутдиновича Атласи и Амирхана Нигметзяновича Еникеева. В целом татарская литература очень многогранна: она отражает и исторические процессы, и повседневную жизнь, и духовные ценности народа, поэтому через неё можно глубже понять культуру и мировоззрение татар», — говорит Рифат Еникеев.
Он добавляет, что татарская культура тесно связана и с историей Ростова-на-Дону: в городе жили и работали известные представители татарской интеллигенции, что подчёркивает глубину культурных связей региона.
Так в городе родился писатель, общественный и религиозный деятель, считающийся одним из основоположников татарской реалистической прозы, а также прародитель жанра татарских детективов – Мухаммед-Загир Бигиев. После учебы в Казани он работал муллой в Ростове-на-Дону до конца своих дней. Кроме того свою молодость в городе провёл и его родной брат Муса Бигиев- известный философ-богослов, общественный деятель, публицист, один из лидеров прогрессивного движения (джадидизм) среди мусульман России начала XX века.
Университет, где встречаются культуры
Герой выпуска подчёркивает, что обучение в Южном федеральном университете проходит в многонациональной среде, которая способствует обмену культурным опытом и формированию уважительного отношения к традициям разных народов.
По словам Рифата, ещё во время обучения в бакалавриате он был председателем студенческого интерклуба, где представители разных национальностей знакомили друг друга со своими культурами.
«В ЮФУ учатся студенты из разных стран и регионов. Мы с одногруппниками проводили тематические мероприятия, посвящённые культурам разных народов, отмечали праздники — например, дни латиноамериканских и африканских культур, Масленицу, Навруз. Это даёт возможность лучше понимать друг друга, узнавать традиции и особенности других культур. Даже в повседневном общении это чувствуется, мы обмениваемся опытом, рассказываем о своих странах и обычаях, и это делает студенческую жизнь гораздо более насыщенной и интересной», — рассказывает Рифат.
Помимо этого, Рифат добавил, что его научная деятельность напрямую связана с изучением культуры своего народа. Тема его исследований посвящена повседневной жизни мусульман Ростовской области в XX веке, где значительную часть составляли именно татары.
«Моя национальная идентичность тесно переплетается с научной работой. Ещё во времена обучения в магистратуре я занимался изучением татарских религиозных объектов на территории Ростовской области, а сейчас моя кандидатская диссертация посвящена повседневной жизни мусульман региона во второй половине XX века. При этом важно отметить, что в советский период значительную часть мусульманского населения Ростова-на-Дону составляли именно татары, и единственная мечеть носила название Татарской. Таким образом, я изучаю историю и культуру своего народа не только в теоретическом, но и в региональном контексте. Для меня это не просто профессиональный интерес, а личная мотивация и возможность глубже понять свои корни», — подчёркивает герой выпуска.
Диалог культур и сохранение идентичности
Рифат Еникеев отмечает, что в многонациональной среде особенно важно не только сохранять собственную культурную идентичность, но и выстраивать уважительное отношение к традициям других народов. По его мнению, именно повседневное общение, участие в общих инициативах и интерес к культуре друг друга формируют ту среду, в которой различия становятся основой для диалога. В контексте Года единства народов России это приобретает особое значение, поскольку речь идёт о сохранении культурного многообразия и укреплении взаимопонимания.
«Всё зависит от семьи. Если сохраняются язык, обычаи, традиции, то и человек это несёт дальше. Это не повод для стеснения, а повод для гордости. При этом важно уважать другие народы, интересоваться их культурой. У каждого народа есть своя история, свои традиции, и именно это делает нашу страну такой разнообразной и сильной. Единство — это не одинаковость, а умение жить рядом, сохраняя своё и уважая других», — подытоживает Рифат Еникеев.
Опыт героя показывает, что сохранение культурной идентичности и открытость к диалогу дополняют друг друга. Через уважение к своим корням и интерес к культуре других народов формируется пространство взаимопонимания, которое отражает идею Года единства народов России и становится важной частью современной общественной жизни.