Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Аниме Отаку

Дневник пьяницы Хирои Кикури. Глава 28 (перевод с испанского)

«26-летняя особь вида Homo Sapiens по имени Хирои Кикури испытывала критический дефицит калорий. Финансовые резервы Хирои истощились в результате вчерашней нерациональной траты ресурсов». Кикури, держась за живот, подходит к холодильнику в своей пустой крохотной квартире без ванны: — Ох, как же жрать охота... Открывает дверцу. Внутри только алкоголь: — В холодильнике — шаром покати. Зато выпивка еще осталась. Только одним спиртным сыт не будешь. Как мне дотянуть до концерта в выходные? Громкое урчание в животе. — Ааах... «Впрочем, Хирои не проявляет признаков паники. В бетонных джунглях Токио существует множество альтернативных стратегий добычи пропитания». Лицо светлеет, постепенно появляется широкая улыбка. — Ну, всё будет хорошо. Кикури тут же приступает к переодеванию. Сбросив черную футболку и штаны с худощавого тела, она натягивает простое зелёное платье и поверх него накидывает черно-белую спортивную куртку. — В путь! Пришло время поживиться за чужой счет!
* * * «День 1: дом Ши

«26-летняя особь вида Homo Sapiens по имени Хирои Кикури испытывала критический дефицит калорий. Финансовые резервы Хирои истощились в результате вчерашней нерациональной траты ресурсов».

Кикури, держась за живот, подходит к холодильнику в своей пустой крохотной квартире без ванны:

— Ох, как же жрать охота...

Открывает дверцу. Внутри только алкоголь:

— В холодильнике — шаром покати. Зато выпивка еще осталась. Только одним спиртным сыт не будешь. Как мне дотянуть до концерта в выходные?

Громкое урчание в животе.

— Ааах...

«Впрочем, Хирои не проявляет признаков паники. В бетонных джунглях Токио существует множество альтернативных стратегий добычи пропитания».

Лицо светлеет, постепенно появляется широкая улыбка.

— Ну, всё будет хорошо.

Кикури тут же приступает к переодеванию. Сбросив черную футболку и штаны с худощавого тела, она натягивает простое зелёное платье и поверх него накидывает черно-белую спортивную куртку.

— В путь! Пришло время поживиться за чужой счет!

* * *

«День 1: дом Шимы».

Поздним вечером Кикури стоит у двери квартиры в панельной многоэтажке. Выглядящая сердитой Шима открывает дверь и застывает на пороге.

— Слушай, найдётся чего поесть? — Кикури потирает урчащий живот ладонью.

Тяжёлый, раздражённый выдох. Шима впускает гостью внутрь.

— Я же говорила… Не приходи без звонка... У меня только объедки остались.

— Прости-прости... Ну честно, я реально чуть не откинулась, сегодня вообще ничего не ела.

«Если зайти в дом к Шиме, можно с большой вероятностью рассчитывать на бесплатный обед. Шима — надёжный источник пищи в Токио».

Кикури снова потирает живот:

— Вчера на обед был только чёрствый хлеб. Ещё пара дней — и я сыграю в ящик...

Тяжёлый выдох.

«У Шимы просто не хватает духу оставить подругу умирать с голоду».

Шима накрывает на стол, ставит перед Кикури несколько тарелок:

— На, ешь.

— Вау! Спасибо за еду!

«Варёное мясо с картошкой, моллюски, мисо-суп, жареное мясо с овощами, тушёный корень лопуха, жареные анчоусы».

Кикури плюхается на колени перед низким столиком и хватается за палочки:

— Вкуснотища… Я всё буду!

Шима сидит на диване, скрестив ноги, и сверху вниз косится на едящую Кикури.

— Мисо-суп просто объедение… Твоя стряпня, без сомнения, восхитительна!

— Даже если будешь так подлизываться, у меня для тебя больше ничего нет.

— Да я ж искренне! И приправы — огонь, и рис — идеальная консистенция. Плюс гарниры — это ж вообще сбалансированное питание... Обычно я ем только лапшу быстрого приготовления. Так что домашняя еда — это просто лекарство для души. Она такая же классная, как и ты сама.

Шима смущённо отводит взгляд:

— П...Правда?

«После ужина крайне важно оставить восторженный отзыв. Никто не устоит перед лестью. Это — особый талант Кикури».

— Осталось одно яблоко. Будешь?

— Ага!

«И так, спустя долгое время, Кикури наконец получила полноценный обед».

Кикури растекается по полу, положив руки на живот, и выдыхает:

— Фух, ну я и наелась…

— Думаю, тебе уже пора домой.

Кикури приподнимается, достает из кармана куртки миниатюрный тетрапак и делает глоток саке через трубочку:

— А… нельзя ли, пользуясь случаем, принять у тебя ванну?

Смущение Шимы мгновенно испаряется, сменяясь чистым раздражением:

— ЧЕГО?!

* * *

«На следующий день: обитель Элизы».

Перед открытой дверью стоит широко улыбающаяся Кикури:

— Элиза… дай пожрать…

Перед дверью стоит Элиза в цветной толстовке с принтом в виде двух кошкодевочек в аниме-стиле на груди. Она выглядит изможденной, видны капли пота от стресса, она плачет и кричит о помощи:

— НЕ СЕЙЧАС! КИКУРИ, СПАСАЙ!

Элиза впускает Кикури в дом.

Кикури выглядит растерянной:

— А? Опять дедлайн?

— Он завтра утром... Придётся пахать всю ночь, чтобы успеть.

— Жесть! Полный отстой!

Элиза садится за компьютер и закрывает лицо руками:

— Даже нормально поесть некогда. Хочу поскорее закончить и хоть немного поспать.

— Ты уже на пределе.

На ее рабочем столе стоит графический планшет, фигурка женского аниме-персонажа и банка энергетика.

Кикури проходит в кухню, осматривается и говорит про себя:

— Гора немытой посуды, бардак в комнате... Видно, что пашет на износ.

Кикури стоит в кухне, засунув руки в карманы куртки:

— Я сгоняю в магазин, что-нибудь соображу! Элиза, сосредоточься на сценарии.

К ней подходит Элиза и вытаскивает из кошелька крупную купюру со слезами радости на глазах:

— Правда...? Огромное спасибо…

—Тебе что-нибудь нужно?

— Энергетик...

— Принято!

Кикури неторопливо, держа руки в карманах, идет в ближайший круглосуточный магазин, тщательно выбирает товар, внимательно изучает этикетки.

Кикури возвращается назад с полным пакетом продуктов. Она ставит кастрюлю с водой на плиту.

«Лапша быстрого приготовления с овощами».

На столе перед Элизой стоит большая миска. Несмотря на то, что это «лапша быстрого приготовления», она выглядит очень сытно: видно много овощей, ломтик тофу и вареное яйцо. Рядом стоит стакан с водой.

Элиза рыдает от счастья, слёзы катятся по щекам, а рот раскрыт в немом восторге. Пар от еды поднимается вверх.

— Фух...

Глубокий выдох облегчения и удовольствия от горячей еды.

— Очень вкусно... Правда вкусно.

Кикури сидит напротив нее за маленьким круглым низким столиком и тоже ест лапшу палочками из глубокой тарелки:

— Овощей насыпала — давай съедим всё подчистую. И посуду помыла, кстати.

— Ох... Спасибо, Кикури…

— Да ладно, ешь! А-а-ах... Блаженство! — она ест с тем же энтузиазмом, что и Элиза.

Элиза выглядит изможденной, но счастливой.

— Иди поспи немного. Я разбужу.

— Ох... Спасибо!

«Вы заметили? Кикури зашла без разрешения, поела бесплатно и всё равно получила благодарность. Это тоже техника Хирои».

Сцена прощания у двери. Элиза машет рукой на прощание, выглядя более отдохнувшей. Кикури уходит счастливой.

«Это был ещё один восхитительный обед. И Кикури возвращается домой с полным желудком. Она также приняла ванну».

* * *

«День 3: в доме сестер Иджичи уровень сложности немного возрастает».

Поздним вечером Кикури стоит перед элитным многоэтажным зданием в Симокитадзаве. Ее пальцы на подбородке, она задумалась: «Сначала займу ванную, а потом тайком впишусь на ужин. Их бдительность в последние дни возросла. Младшая сестрёнка стала слишком подозрительной — провернуть это будет не так-то просто».

— Как быть? — выдыхает она.

Возле нее останавливается Рё Ямада. Они удивленно смотрят друг на друга.

Кикури и Рё безмолвно кивают друг другу — пакт заключён.

«Двойные неприятности».

Кикури и Рё сидят на стульях за накрытым небольшим обеденным столиком. Кикури с счастливым видом уминает ложкой карри:

— Карри такое вкусное-е-е…

Разгневанные сестры Иджичи — Ниджика и Сэйка — стоят вплотную к столу. Они смотрят на гостей с нескрываемым возмущением. В руке у Ниджики зажата поварешка, костяшки пальцев побелели.

Рё, не переставая жевать, протягивает пустую тарелку Ниджике:

— Ещё риса.

«Когда две особи с одной целью сбиваются в стаю — их уже не остановить».

Сэйка, теряя терпение, срывается на крик:

— Вы откуда вообще взялись?!

«Добыча: рис, карри и салат».

* * *

«День четвертый: клуб «Folt»».

Кикури буквально сияет здоровьем. Она сидит за барной стойкой. Менеджер клуба Гинджиро в роли бармена смотрит на нее с недоумением:

— Слушай, а чего у тебя кожа сегодня такая сияющая?

— Я последние дни жирую!

— Значит, быть без гроша в кармане полезно для цвета лица?

Гинджиро поставил на барную стойку тарелку:

— Готово.

«Кулинарные способности Гинджиро поразительны. Паста с икрой трески».

Кикури с радостным видом берет в руку вилку:

— Выглядит божественно!

«Он по-прежнему готовит для молодых сотрудников, испытывающих финансовые трудности, благодаря чему пользуется непререкаемым авторитетом как управляющий».

С мечтательным видом Кикури наматывает пасту на вилку:

— Какая ностальгия... Этот вкус возвращает меня в старые добрые времена...

— Ты ела это на прошлой неделе.

Кикури всё доедает и вытирает губы платком:

— Ах... Вкусно, как всегда! Спасибо за еду!

За ней наблюдает Гинджиро:

— Кстати, ты готова к завтрашнему выступлению? Я-то вот здесь, чтобы всё к завтрашнему подготовить.

— Завтра? А что завтра?

— Завтра конкурс «Mikakunin Riot». Ты на разогреве.

— А-а-а, точно... Это же завтра.

— Вы же чемпионы! Покажите мне шоу, за которое не стыдно!

— А...

Лицо Кикури мгновенно омрачается, словно тучи закрыли солнце:

— Даже если мы чемпионы, почему моя жизнь такая паршивая?!

— И не поспоришь.

Кикури ныряет рукой в карман куртки и выуживает оттуда тетрапак с дешёвым саке:

— О нет, я в заднице! Надо выпить! Надо раскрутить мою «спираль счастья»!

Гинджиро лениво облокачивается на барную стойку, глядя на неё сверху вниз:

— Не беги от реальности.

Она высасывает алкоголь прямо из картонной упаковки, и лицо её расплывается в блаженной улыбке:

— КАЙФ!

Он смотрит на неё со снисходительной, немного уставшей улыбкой и тихо вздыхает:

— По правде говоря... Ничего не изменилось.

* * *

«Три года назад: Синдзюку, клуб «Folt».

Гинджиро в гавайской рубашке стоит у кассы, лениво перебирая веер купюр. К нему подходит парень из персонала: тёмный оверсайз, вязаная шапка, пирсинг в ушах.

— Шеф.

Гинджиро, не отрываясь от денег:

— Ага.

— Я прогнал саундчек на завтра. Всё готово, можно начинать?

Гинджиро улыбается, пряча выручку:

— А, отлично. Погнали! Надеюсь на подмогу.

Они смотрят на маленькую сцену в пустом зале. Там уже собрались участницы «SICK HACK». Кикури с бас-гитарой стоит у микрофона, Элиза с гитарой повернулась к Шиме, которая уже садится за ударную установку в центре. Девушки выглядят уверенно, на лицах — боевые улыбки.

Кикури делает глоток саке прямо на сцене и кричит в микрофон:

— Это «SICK HACK»! Рассчитываем на вашу помощь!

* * *

Кикури стоит посреди комнаты, прижимая ладони к животу. В её голове, словно эхо в пустой пещере, всплывают голоса друзей:

— Тебе надо есть три раза в день.

— Ты слишком тощая.

— Брось пить и ешь нормально!

— Голодание портит кожу.

Она тяжело вздыхает, глядя в пустоту:

— Хм, ну это сложновато...

«158 сантиметров, 43 килограмма. И вот, спустя долгое время, рацион Кикури наконец-то обретает разнообразие».