Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Потрясающая книга о Древнем Риме, написанная с юмором

Недавно закончила читать книгу Мэри Бирд "SPQR: История Древнего Рима". Очень понравилось! Написана научно-популярным языком , с юмором. Узнала много нового о жителях Древнего Рима, например, о Юлии Цезаре, Цицероне . Рекомендую к прочтению всем, кто интересуется историей Древнего мира. Особенно мне понравилось вот это место: "...знаменитая строчка "Доколе же ты, Катилина, будешь злоупотреблять нашим терпением?" по-прежнему узнается в политической риторике XXI века, красуется на современных политических плакатах и удобно помещается в твит, не выходя за рамки 140 знаков. Всё, что требуется сделать, - это вписать нужное имя. За время создания этой книги в потоке твитов и заголовков уже сменилось имя Катилины на имена президентов США, Франции и Сирии , мэра Милана...:"Доколе же Вы, Франсуа Олланд, будете злоупотреблять нашим терпением?" и т. д. ... Цицерон был бы в восторге". И вот еще цитата из главы «В тылу», рассказывающей, в том числе, о жизни женщин в Древнем Риме: «Как-то Помпония ж

Недавно закончила читать книгу Мэри Бирд "SPQR: История Древнего Рима". Очень понравилось! Написана научно-популярным языком , с юмором. Узнала много нового о жителях Древнего Рима, например, о Юлии Цезаре, Цицероне . Рекомендую к прочтению всем, кто интересуется историей Древнего мира.

Особенно мне понравилось вот это место: "...знаменитая строчка "Доколе же ты, Катилина, будешь злоупотреблять нашим терпением?" по-прежнему узнается в политической риторике XXI века, красуется на современных политических плакатах и удобно помещается в твит, не выходя за рамки 140 знаков. Всё, что требуется сделать, - это вписать нужное имя. За время создания этой книги в потоке твитов и заголовков уже сменилось имя Катилины на имена президентов США, Франции и Сирии , мэра Милана...:"Доколе же Вы, Франсуа Олланд, будете злоупотреблять нашим терпением?" и т. д. ... Цицерон был бы в восторге".

И вот еще цитата из главы «В тылу», рассказывающей, в том числе, о жизни женщин в Древнем Риме: «Как-то Помпония жаловалась, что не чувствует себя дома хозяйкой, а Квинт на это резко отвечал: «И вот так каждый день». После 25 лет совместной жизни они развелись. Знаменитым стало высказывание Квинта: «Самое приятное - не делить с ней постель». Реакция Помпонии неизвестна».

И вот этот отрывок, показывающий изысканный юмор автора: "Больше других отличился Марк Порций Катон (Катон Старший), современник и соперник Сципиона Африканского, которого он осуждал, в частности, за посещение гимнасия (т.е. фитнес-центра) и театров на Сицилии".

И еще один пример того, как как автор пыталась связать историю Древнего Рима с современностью: «Весталки были той немногочисленной группой жрецов, в которую могли попасть женщины в пору Римской республики. Они также были исключительной группой официальных религиозных лиц с «полным рабочим днем», существующих только за счет служения богу».

А также в главе "Великий рывок Рима": "Современные взгляды пропитаны представлениями римлян о правах и обязанностях граждан. Не случайно и лорд Палмерстон, и Джон Кеннеди гордо использовали формулу Civis Romanus sum ("Я римский гражданин") в публичных ответственных выступлениях".

Что я узнала нового и интересного из этой книги.

Из главы "Римские цари": "В Древнем Риме не было вероучения как такового, отсутствовала священная книга и едва ли было то, что мы бы назвали системой духовных представлений. Римляне знали, что боги существуют, но не веровали в них как в глубоко усвоенную внутреннюю истину, в отличие от приверженцев большинства мировых религий"; "В Риме изобретателем системы упорядочения времени считается Нума Помпилий. Более того, современный западный календарь, несмотря на дальнейшие доработки и улучшения, остаётся прямым потомком той ранней римской версии , что имена месяцев красноречиво и подтверждают: абсолютно все они - римские".

Из главы "Шире круг": "... Пирр, царь области на севере Греции, в 280 г. до н.э. переправился в Италию, чтобы поддержать город Таррент в борьбе против римлян. Его самоироничная шутка "Ещё одна такая победа, и я останусь без войска" легла в основу известного выражения "пиррова победа", которое означает, что непомерная цена победы превращает её в поражение".

Из главы "От империи к императорам": "Впервые Клодий скрестил шпаги с Цицероном во время скандала в конце 62 г. до н.э., когда на торжественном религиозном празднике, устроенной женой Цезаря, где предполагалось присутствовать лишь женщинам, обнаружился мужчина. Некоторые заподозрили, что это было, скорее, любовное свидание, чем озорная выходка, и Цезарь предусмотрительно поспешил развестись с женой, дав при этом знаменитое объяснение про жену Цезаря, которая должна оставаться "превыше подозрения"".

"Примерно 10 января 49 г. до н.э. Юлий Цезарь всего с одним легионом из Галлии пересёк Рубикон, реку, обозначавшую северную границу Италии. Точная дата неизвестна, равно как и местонахождение этой знаменитейшей в истории реки. Это был скорее небольшой ручей, чем тот бурный поток, который рисовало народное воображение"; "...подойдя к Рубикону, Цезарь после недолгих колебаний процитировал по-гречески два слова из комедии афинского драматурга Менандра: это выражение, заимствованное из азартной игры, буквально означает "бросим кубики", или "бросим кости". Хотя привычный перевод - "Жребий брошен!" - подразумевает необратимое решение, на греческом Цезарь скорее выразил неуверенность, мысль, что всё теперь в руках божьих".

"Победа Цезаря над Фарнаком , сыном Митридата, погибшим в бою у берегов Чёрного моря, отмечалась очередным триумфом, на котором несли надпись с самыми знаменитыми во всём мире словами "Veni, vidi, vici" ("Пришёл, увидел, победил"), обозначавшими быстроту побед Цезаря".

Из главы "В тылу": "Для богатых имелись более официальные и дорогостоящие церемонии с знакомыми нам символами изменения статуса: специальными нарядами (невесты традиционно были в желтом), песнями, шествиями и переносом невесты на руках через порог супружеского дома"; "Первое замужество в возрасте 13-14 лет было обычным делом среди римских девочек"; "Так или иначе, ему (Цицерону - ФЦ) пришлось давать ответы на жёсткие вопросы, в частности, по поводу необычного решения в его возрасте жениться на юной девственнице. В день свадьбы, говорят, он ответил на это: "Назавтра она станет зрелой женщиной (mulier). Античный ритор Квинтиллиан позже использовал этот ответ в качестве блестящего примера ухода от критики..."

"Не менее спорным оказывается образ противоположного свойства, набиравший популярность в I в. до н.э.: новый стиль поведения свободной женщины. Считается, что римлянки в это время предпочли иной стиль жизни, предполагавший социальную активность, свободный секс, нередко также супружеские измены, не сдерживаемые ни мужем, ни семьёй, ни законом."

"Надо сказать, что для римлянок тоже существовали ограничения: император Август, к примеру, сослал их на задние ряды театров и цирков".

"Женщина не брала имя мужа и не попадала целиком под его господство. После смерти отца взрослая женщина могла самостоятельно владеть собственностью, покупать и продавать, наследовать или составлять завещание, освобождать рабов - у неё были такие права, о каких британская женщина не могла мечтать вплоть до 1870 г.".

"Кесарево сечение, которое, вопреки современным мифам, не имело никакого отношения к Юлию Цезарю, использовалось только для извлечения живого плода из умершей или умирающей матери" (!!!).

"Тщательно подбирались скульптуры и предметы искусства для атрия аристократических семей, где размещались также восковые маски предков (imagines), которые положено было надевать во время похорон".

Общим выводом, который сделала автор книги, я думаю, можно считать следующее: "Это был мир, в котором впервые в таком масштабе люди могли устроить жильё, сделать карьеру и лечь в могилу очень далеко от места своего рождения; мир, в котором население Рима кормилось продуктами питания, выращенными в дальних концах империи...".

И еще очень интересно: что же ответила Помпония?