Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Свистящие z, c, s и шипящие-палатальные: + j, q, x

Кончик языка упирается в нижние зубы или лежит за ними, а спинка языка поднимается к твёрдому нёбу. Щель образуется между передней частью спинки языка и альвеолами (бугорками за верхними зубами). Звук получается более «свистящим», чем в русском.
Как устроено: Сначала смычка: кончик языка у нижних зубов, спинка языка прижимается к альвеолам. Потом смычка медленно превращается в щель — воздух
Оглавление

Группа первая: z, c, s — свистящие у зубов

Кончик языка упирается в нижние зубы или лежит за ними, а спинка языка поднимается к твёрдому нёбу. Щель образуется между передней частью спинки языка и альвеолами (бугорками за верхними зубами). Звук получается более «свистящим», чем в русском.

z — звонка непридыхательная аффриката

Как устроено: Сначала смычка: кончик языка у нижних зубов, спинка языка прижимается к альвеолам. Потом смычка медленно превращается в щель — воздух проходит с трением. Выдоха после размыкания почти нет (непридыхательная). По сути, это русское «дз» или «цз» без сильного выдоха.

c — глухая придыхательная аффриката

Как устроено: То же положение, что и для z, но в момент размыкания смычки вы сильно выдыхаете. Это русское «ц» в чистом виде, но можнт быть сильно и слабопридыхательным. От чего зависит поговорим позже.

s — глухой щелевой свистящий

Как устроено: Кончик языка у нижних зубов, спинка языка поднимается к альвеолам, образуя щель. Воздух проходит через щель с трением. Это русское «с» в слове «сок». Но есть нюанс: китайское s — всегда твёрдое, никогда не смягчается перед «i» (потому что «i» после s превращается в «ы»).

Лайфхак для z, c, s: Никогда не поднимайте кончик языка к альвеолам или нёбу — он всё время внизу. Представьте, что вы хотите пошипеть как змея, но сохраняете язык «лодочкой» внизу.

Группа вторая: j, q, x — палатальные

Вот это — настоящая экзотика. Эти звуки не имеют прямых аналогов в русском языке. Они образуются, когда средняя спинка языка поднимается к твёрдому нёбу (палатум). Похожи на очень мягкие, «шепелявые» варианты «дьзь», «ч» и «сь». Англичане и немцы мучаются с ними, но у русских есть некоторое преимущество: наше мягкое «сь» и «ч» близки, но не идентичны.

j — глухая непридыхательная палатальная аффриката

Как устроено: Средняя часть языка поднимается к твёрдому нёбу (как при произнесении мягкого «ть»). Кончик языка касается нижних зубов. Сначала полная смычка, потом плавный переход в щель. Выдоха почти нет (непридыхательная). Звук похож на очень мягкое, «смазанное» русское «дьзь».

q — глухая придыхательная палатальная аффриката

Как устроено: То же положение, что и для j, но с сильным выдохом в момент размыкания. Это русское «ч» (с придыханием) но палатализованное. Похоже на «ч» в слове «чай», но более мягкое.

x [ɕ] — глухой щелевой палатальный

Как устроено: Средняя спинка языка поднимается к твёрдому нёбу, но не смыкается, а оставляет узкую щель. Воздух проходит с шипением. Голоса нет. Звук напоминает русское мягкое «сь» (как в «синий»), но более шипящий и с поднятой средней частью языка. Похож на немецкое ich-Laut [ç] (как в ich), но с более округлой щелью.

Связка j, q, x: Все три звука — палатальные, поэтому они произносятся с улыбкой (губы растянуты) и высоким подъёмом средней части языка. Они никогда не встречаются напрямую с шлаасными, кроме ü и i ( ü после них пишется как u, то есть без точек). То есть jü -> qu, qü -> qu, xü -> xu

Видеоинструкция

Почему русским особенно трудно с j, q, x?

У нас нет фонематического противопоставления между свистящими (z,c,s) и палатальными (j,q,x). Мы слышим j,q,x как варианты русских «ч», «щ», «сь». А китайцу эти звуки кажутся совершенно разными.

Типичные ошибки:

  1. Путать j и q: Как и в других парах, новички либо не додувают выдох для q, либо перестараются с выдохом для j. Тренируйте пару jia — qia с рукой у рта.
  2. Заменять x на русское «щ» или «сь»: Русское «щ» — это долгая мягкая шипящая [ɕː]. Китайское x — краткое, более свистящее. Русское «сь» — тоже близко, но у «сь» язык более плоский. Для x язык выше.
  3. Путать s и x: Это особенно опасно, потому что смысл меняется кардинально. Сравните: sì (四 — четыре) и xì (系 — система). Разные слова. Если вы скажете «sì» как «сьи», китаец может услышать «xì».

Главный секрет: позиция языка

Весь фокус в том, чтобы запомнить, где находится язык:

  • z, c, s — кончик языка внизу, спинка поднимается к альвеолам. Звук свистящий.
  • j, q, x — средняя часть языка поднимается к твёрдому нёбу, кончик внизу. Звук шипяще-свистящий, «тонкий».

Если вы перепутаете позицию, то вместо «спасибо» (xièxie) можете сказать «сьесье» (siesie) — вас поймут, но это будет акцент. А если вместо «четыре» (sì) скажете «система» (xì) — можно попасть в неловкую ситуацию. Но китайцы привыкли к иностранным ошибкам и обычно догадываются по контексту.

Итог: три совета для успеха

  1. Улыбайтесь для j, q, x. Палатальные звуки любят растянутые губы и высокий язык. Свистящие z, c, s — нейтральное положение губ.
  2. Рука у рта — ваш лучший друг. Контролируйте придыхание для пар z-c, j-q.
  3. Сравнивайте пары вслух: sì — xì, cì — qì, zì — jì. Разница сначала может быть неуловимой, но через месяц тренировок уши откроются.

Теперь у вас есть полный набор инициалий: от губных до палатальных. Остались ещё ретрофлексные zh, ch, sh, r. А пока тренируйте свистящих и палатальных змей. Удачи!