Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ЯПОНСКИЕ ЦВЕТА ВРЕМЕН ГОДА: тысячелетняя история японской колористики и стиля. Современные ресурсы посвященные сезонам и цветам

Японская система цветов и сезонных палитр прекрасно перекладывается на наши реалии и полезна всем дизайнерам. Сезонные палитры дают универсальный способ работать с цветом через эмоции, ассоциации и природные состояния. Такой подход легко применяется в брендинге, интерфейсах и иллюстрации независимо от культурного контекста. В итоге японская цветовая логика становится удобным инструментом, который работает в глобальном дизайне. Сезонные цвета в Японии начали формироваться ещё в эпоху Хэйан (794–1185), когда придворная культура Киото активно развила систему эстетики и особое чувство сезонности, выраженное в одежде и поэзии. Тогда появилась концепция 襲の色目 Kasane no irome. 襲の色目 Kasane no irome — система многослойных нарядов, где комбинации тканей символизировали времена года, растения и природные явления. Позднее, в эпоху Эдо (1603–1868) цветовая система стала ещё богаче, благодаря развитию городского ремесленного производства и появлению тысяч оттенков индиго, киновари и растительных кр
Оглавление

Японская система цветов и сезонных палитр прекрасно перекладывается на наши реалии и полезна всем дизайнерам. Сезонные палитры дают универсальный способ работать с цветом через эмоции, ассоциации и природные состояния. Такой подход легко применяется в брендинге, интерфейсах и иллюстрации независимо от культурного контекста. В итоге японская цветовая логика становится удобным инструментом, который работает в глобальном дизайне.

Историческая справка

Сезонные цвета в Японии начали формироваться ещё в эпоху Хэйан (794–1185), когда придворная культура Киото активно развила систему эстетики и особое чувство сезонности, выраженное в одежде и поэзии. Тогда появилась концепция 襲の色目 Kasane no irome.

襲の色目 Kasane no irome — система многослойных нарядов, где комбинации тканей символизировали времена года, растения и природные явления.

Позднее, в эпоху Эдо (1603–1868) цветовая система стала ещё богаче, благодаря развитию городского ремесленного производства и появлению тысяч оттенков индиго, киновари и растительных красителей. Тогда на смену главенстующей роскоши, прослеживающейся и в цветах, пришли приглушенные урбанистические оттенки. И именно тогда закрепились названия вроде «асаги», «мидори», «куренай», где каждый цвет получал поэтическое имя, часто связанное с природой или сезонными образами.

В результате возникла сложная культурная система, где цвета стали не просто визуальными оттенками, а частью языка сезонов и художественного восприятия мира.

Становится вполне ясно, почему японцы настолько утонченны и изысканны в повседневной моде, а коллекции в масс-маркете опираются на сезонные сложные оттенки. Это формировалось столетиями и естественным образом встроено в культурный код.

Это часть моих иллюстраций, посвященных традиционным японским цветам с переводов названий на русский язык. Присоединяйся в других соц.сетях t.me/kadze_design

Классификация

Сегодня в Японии не существует единого «официального» перечня сезонных цветов и их сочетаний: традиция разошлась на множество пересекающихся, но при этом остающихся независимыми систем, которые живут в дизайне без строгого канона.

Современные классификации опираются сразу на несколько слоёв культуры:

  • Придворную эстетику эпохи Период Хэйан и Kasane no irome
  • Городские палитры эпохи Эдо
  • Эпоха Мэйдзи и систематизацию красителей и текстиля
  • Лингвистическая традиция поэтических названий, закреплённых в словарях 色の名前 iro no namae разных эпох. От самых древних до наших дней

В итоге один и тот же оттенок может иметь несколько названий и относиться к разным сезонам года, в зависимости от источника — исторического, текстильного или дизайнерского, и ни один из них не считается «единственно правильным».

Вада Садзо

和田三造 Вада Садзо — дна из ключевых, потому что он фактически помог перевести традиционную культуру названий цветов в современную, системную и «измеримую» форму. Он создал канон и стандарты для индустрии. Он стремился сохранить традиционные японские цветовые имена, но сделать их пригодными для промышленности, печати и дизайна.

В период с 1933 по 1934 год Вада Сандзо опубликовал 6 томов исследований цвета Haishoku Soukan 配色総監, в которых описал более тысячи цветов и цветовых сочетаний. А в 2011 году издательство Seigensha выпустила «Словарь цветовых сочетаний» небольшую книгу, основанную на оригинальном 6-томном труде Вады и содержащую 348 цветовых сочетаний, состоящих от 2х до 4х цветов. А далее вышел второй том этой книги, где собрана классификация по сезонам года.

В 1945 году Сандзо Вада реорганизовал Японскую ассоциацию стандартизации цвета при Японском институте исследования цвета и был стал его председателем.

Книга  «Словарь цветовых сочетаний» изд. Seigensha
Книга «Словарь цветовых сочетаний» изд. Seigensha

Современные ресурсы

Сегодня существует огромное количество удобных онлайн-сервисов и сайтов, благоаря которым можно и изучить, и эффективно использовать японские цвет и, главным образом, палитры.

Японские сезонные цвета и палитры с ними это огромное подспорье в виде проверенных временем сочетаний. Благодаря им можно эффективно создавать определенные настроения, передавать смыслы и настраивать визуальный код в дизайне.

Не смотря на то, что система японская, она прекрасно перекладывается на наши реалии.

Надо иметь в виду, что в современных ресурсах цветовые коды часто различаются, потому что один и тот же скорее «цвет» диапазон оттенков в рамках традиционных систем. Все зависит от того, на какую базу опирался составитель и насколько он адаптировал цвет под современные реалии. Это не должно сбивать с толку.

Один и тот же цвет на разных японских и англоязычных ресурсах.
Один и тот же цвет на разных японских и англоязычных ресурсах.

Японские ресурсы

Язык цветов достаточно универсальный. Поэтому, не смотря на то, что ресурсы японские, они удобны в использовании всем, а встроенные браузерные переводчики отлично справляются с переводом нужных моментов.

  • 🌸 A Dictionary of Color Combinations 和田三造 配色事典 — отличный бесплатный инструмент с 348 палитрами Сада Вандзо и цветами. Для каждого цвета есть легко копируемые коды RGB, HEX, CSS и примеры использования. Удобные карточки цветов, поиск на разных языках, удобные группировки.
和田三造 配色事典|159色 × 348の伝統色を探索
  • 🌸 Color Sample — здоровенный японский ресурс для работы с цветом. Разделение по цветам, типам цветовых схем, цветовые сочетания, списки традиционных цветов с японскими и англоязычными названиями. Поиск по цвету с сумасшедшим количеством кодов для разных систем

    И вишенка на торте: огромный писок цветовых сочетаний по разным временам года.
    https://www.color-sample.com/colorschemes/japanese/spring/
日本の伝統配色 (春) | 襲の色目 - color-sample.com
  • 🌸 NIPPON · NO · IRO 日本の伝統色図鑑 — очень красивый минималистичный онлайн-каталог японских сезонных традиционных цветов. Все цвета разделены четко по временам года и даже указанны конкретные месяцы, для которых эти цвета наиболее традиционны. К каждому цвету можно подобрать цветовую палитру по назначению: сезонную, межсезонную, монохромную. Можно сохранять в избранное, есть копируемые коды HEX, CSS, TAILWIND, JSON. Можно скачать SVG.
日本の伝統色図鑑 | Nippon no Iro

  • 🌸 Colordic 原色大辞典 — большой онлайн справочник цветов. Разделен на основные цвета (140), традиционные японские (465), словарь западных цветов (285), палитра Web216. Так же на яркие, пастельные и монохром. Из очень интересного: отдельная палитра из списка цветов японских веток метро.
日本の伝統色 和色大辞典 - Traditional Colors of Japan
Скрины для примера страниц сайта https://www.colordic.org/
Скрины для примера страниц сайта https://www.colordic.org/
  • 🌸 Сolor henkan — еще один онлайн-инструмент для работы с цветами и цветовыми кодами. Довольно простой и понятный, легко подбираются палитры по основным цветовым схемам под любые цвета через выбор цвета. Есть справочник традиционных японских цветов. Причем очень маленький, всего 24 цвета. По 6 на каждый сезон года. Это вроде и мало, а вроде для тех, кому не нужно копаться в тонне оттенков и хочется какое-то быстрое решение — очень хорошая вещь.
カラーコード変換ツール | 色変換・RGB・HEX | カラーコード変換ツール・色変換サイト

  • 🌸 Ikiya — сайт о традиционных японских паттернах и традиционных цветах. Разные справочные материалы, паттерны, сочетания цветов по сезонам и их «пропорции». Ресурс очень занимательней, но в нем сложнее разобраться даже с переводчиком.
粋屋-日本の伝統文様と伝統色
Скрины для примера страниц сайта http://www.ikiya.jp/
Скрины для примера страниц сайта http://www.ikiya.jp/
  • 🌸 Koyomi Seikatsu 暦生活 — японский медиа-проект о сезонах и традиционной культуре (и интернет магазин в одном лице). Тут уже надо пробираться через иероглифы и переводчик, но для интересующихся это не проблема. Ресурс очень интересный.
    Есть
    красивая статья про сезонные цвета.
暦生活|日本の季節を楽しむ暮らし

Англоязычные ресурсы

  • 🌻 A Dictionary of Color Combinations — самый красивый и удобный сайт из всех, все аккуратно собрано по коллекциям: цвету, настроению и эпохе японской истории. Удобно пользоваться и подбирать, есть интересные инструменты. Все интересующие функции бесплатные, и в целом сайт сделан дизайнером для дизайнеров.
The Dictionary of Color Combinations

  • 🌻 Wada Sanzo Colors — удобный сайт, где можно и сами цвета изучить, и сочетания (они сгруппированы по количеству цветов), и подобрать к своему цвету. Причем ты выбираешь свой цвет, а тебе подбирается наиболее близкий оттенок из тех, что реально есть в японских традиционных цветах. У сайта есть платная часть — где цвета сгруппированы по сезонам года и «дизайн и мода» (чтобы это не значило), но и без нее очень классная штука.
Wada Sanzo Colors

  • 🌻 Wada Sanzo | A Dictionary of Color Combinations — примерно то же самое, но без функции с выбором цвета, более по-дурацки сверстанный и полностью бесплатный.
WADA SANZO | DICTIONARY OF COLOR COMBINATIONS