! Из дубляжа вырезают англицизмы, военные термины и любые эмоциональные фразы. Правки требуют даже для безобидных мультиков 6+ и подростковых сериалов про роботов. Некроязык для детей выглядит так: ▪️ «Наггетсы» превращаются в «котлеты», «VIP» — в «важного», а «батл» — в «состязание» ▪️ Слова вроде «атака», «танк», «враги», «взрывы» и «битва» — убирают полностью ▪️ Вместо «погибли» герои теперь «пропали», вместо «рисковать жизнью» — «сильно рисковать», «потерял сознание» — «стало нехорошо» ▪️ «Раскатаю» заменяют на «одолею», «не обдурят» — на «не обманут», а «проваливайте» — на «разбежались» 💢Больше эксклюзивов в нашем канале МАХ ❤️🔥📲Прислать новость/экслюзив