В связи с событиями последних лет из-за сложностей с въездом в Шенгенскую зону в России активно развивается внутренний туризм и поездки по странам СНГ, в подавляющее большинство которых виза не нужна. Однако некоторые слова, которые кажутся туристам нейтральными и без задней мысли используются в разговоре между собой, могут обидеть и задеть местных жителей, проявляющих патриотические чувства к своей малой родине, как говорится, "за живое". Иногда за этим простыми словами стоят определённые геополитические маркеры, существенные для местных.
Сегодня мы составили список из обычных на первый взгляд слов и выражений, которые тем не менее стоит с осторожностью использовать в определённых уголках постсоветского пространства, чтобы избежать обид и разногласий с местными жителями, для которых такие слова могут оказаться чувствительными.
1. Калик
Ни один любящий свой город калининградец не назовет свой родной город Калининград таким словом, ассоциирующимся с продуктами жизнедеятельности человека, да и к туристам, неосторожно лепнувшему такое слово, отношение сразу поменяется в худшую сторону. Некоторые ласково зовут город Кёнигом как сокращение от прежнего немецкого названия Кёнигсберг, которое присутствует в наименовании некоторых местных фирм, магазинов и автоперевозчиков. Впрочем, на фоне событий последних лет этот вариант тоже лучше использовать осторожно. Ещё одно любимое туристами слово, которое не стоит произносить в Калининградской области - анклав (правильно - полуэксклав), которое также намекает на оторванность региона от остальной России.
2. Татария
Некоторые радикально настроенные татары по-прежнему могут возмутиться таким названием их региона с русским окончанием -ия, который в 90-е годы считал себя суверенным и требовал от Москвы чуть ли не независимости. Хотя в советские годы ТАССР звали не иначе как Татария. Сейчас ни в одном республиканском СМИ вы принципиально не встретите такой вариант. Пишут либо Татарстан, либо сокращенно РТ (от Республика Татарстан).
Впрочем, использование русского названия соседней Башкирии вместо сложновыговариемого Башкортостана ни у кого никаких вопросов не вызовет.
3. Питер
Многие петербуржцы трепетно относятся к своему городу, и распространённое среди многочисленных туристов сокращение Питер и производное от него питерцы могут их покоробить как пренебрежительный. Впрочем, родившийся в советском Петербурге лидер группы Ленинград Сергей Шнуров в своей песне поет именно "В Питере - пить".
4. На Украине
В Соседней стране очень не любят, когда их государство употребляют с приставкой "на/с", всегда предпочитая "в/из" и сводя доводы в плоскость показателя суверенности. Тем не менее, с точки зрения русского языка предлог "на" более логичен, поскольку слово Украина образовано от слова окраина (т.е., на окраине). С предлогом "на" про Соседнюю страну говорят также в Польше, Чехии и Словакии. После 2022 года использование того или иного предлога по факту стало маркером отношения собеседника к возникшей ситуации.
5. Белоруссия
По аналогии с предыдущим случаем использование советского варианта Белоруссия может быть истрактовано некоторыми белорусами как принижение государственности ныне независимой Беларуси, хотя российские СМИ используют оба варианта в соотношении примерно 50/50.
6. Замкадыш
Так жители Москвы в разговоре зовут провинциалов, которые живут далеко за пределами МКАДа, которая является условной границей старой Москвы. Однако многим жителям глубинки это слово кажется обидным и говорит об излишней заносчивости собеседника-москвича.
7. Арцах и Степанакерт
Находясь в Азербайджане, не стоит упоминать ныне поверженную Нагорно-Карабахскую республику как отдельное территориальное образование, в т.ч. использовать армянское название республики Арцах и её столицы Степанакерт. Степанакерт азербайджанцы теперь зовут Ханкенди, а территорию бывшей автономии армян, откуда их, нужно признать, изгнали, называют просто по районам без обобщения. Общаясь с армянами, наоборот, не следует произносить азербайджанские варианты названий.
8. Рашка
Такое образованное от английского слова Russia именование нашей страны, изначально придуманное эмигрантами, может показаться пренебрежительным патриотически настроенным россиянам, особенно если оно звучит из уст приезжего из СНГ, и привести к конфликту.
9. Дагестанский язык
В многонациональном Дагестане, являющееся одним из регионов России, живут более 10 разных горских и не только народов, которые говорят на своих непохожих языках, например, аварском, лезгинском и т.п. В связи с этим дагестанского языка просто не существует, а в качестве языка межнационального общения используется русский. И когда туристы начинают про него говорить, местным это кажется абсурдом и невежеством.
👍 Подписывайтесь, ставьте лайки, комментируйте!