Сингл "A conversation with Death" - "Разговор со смертью" исполняется в стиле поп на английском языке на стихи Афанасия Афанасьевича Фета. В разговоре со смертью человек говорит, что не боится её, после всего им пережитого. Он понимает, что она сильнее, но пока бьется его сердце они равные. Перевод песни на русский язык: Куплет 1 Я в жизни обмирал и чувство это знаю, Где мукам всем конец и сладок томный хмель, Вот почему я вас без страха ожидаю, Ночь безрассветная и вечная постель. Припев Пусть головы моей рука твоя коснётся И ты сотрёшь меня со списка бытия, Но пред моим судом, покуда сердце бьётся, Мы силы равные, и торжествую я. Куплет 2 Ещё ты каждый миг моей покорна воле, Ты тень у ног моих, безличный призрак ты; Покуда я дышу – ты мысль моя, не боле, Игрушка шаткая тоскующей мечты. Припев Пусть головы моей рука твоя коснётся И ты сотрёшь меня со списка бытия, Но пред моим судом, покуда сердце бьётся, Мы силы равные, и торжествую я.