Сегодня я напишу об японском фильме «Седьмой код» («Sebunsu kôdo», 2013, триллер, детектив, режиссёр Киёси Куросава).
Предупреждение: Я не буду полностью раскрывать финал, но раскрою важный сюжетный поворот, поэтому если Вы хотите, чтобы этот поворот Вас удивил, то лучше не читайте мой отзыв.
Сюжет и мысли вслух при просмотре
Девушка по имени Акико знакомится с парнем Мацунагой и обедает вместе с ним в ресторане (возможно, после этого было продолжение, но в фильме не сказано прямым текстом, каждый понимает в меру своей испорченности). После проведённого вместе времени парень не подходит к телефону, но Акико следит за ним. Она узнаёт, что Мацунага собирается во Владивосток и тоже прилетает туда. С этого и начинаются события фильма.
Когда Акико подходит к Мацунаге уже в России, он отвечает, что не помнит её. Позднее, уже в кафе, Мацунага сознаётся, что много выпил в тот день, их встреча ничего не для него не значила, и он забыл об Акико на следующий день. Мацунага сбегает из кафе, оставив Акико одну.
Но девушка опять идёт за ним следом и становится свидетельницей его встречи с русскими бандитами. Это не останавливает Акико, она опять подбегает к нему, и он просит, чтобы она прекратила его преследовать. Но девушка залезает в окно здания, где проходит его встреча с бандитами. Бандиты её ловят, помещают в мешок, отвозят на пустырь за городом и оставляют там.
Сумка и чемодан Акико остались у бандитов, у бедной девушки нет при себе ни денег, ни документов. Акико находит одежду в заброшенном доме и ищет, где бы поесть. Она обращает внимание на закусочную «Рифей», в которой меню у входа написано и на русском, и на японском языке. Девушке нечем платить за еду, но владельцы кафе, японец Сайто и китаянка Сяо Янь, жалеют её, оставляют пожить у себя и берут в помощницы. Девушка продолжает искать Мацунагу.
Когда я смотрела фильм, то меня постоянно удивляло нежелание Акико признать, что их встреча правда ничего не значила для Мацунаги. Но потом оказалось, что на самом деле девушка лишь разыгрывала спектакль перед ним и новыми знакомыми, а её стремление попасть в его дом во Владивостоке имело другие причины: Акико был нужен конкретный предмет, который там хранился. А ещё она знает русский, умеет говорить на нём (с акцентом), хорошо дерётся и умеет стрелять из пистолета!
Для меня было необычно смотреть японский фильм, снятый во Владивостоке. Сайто, открывший во Владивостоке кафе, которое оказывается убыточным, считает, что это связано с тем, что в России принято вкусно есть дома, а не на улице и в кафе.
В фильме есть эпизод, когда Сайто злится из-за того, что у его поставщика закончилась мука, и говорит: «Почему в этой стране ничего нет?» Сяо Янь предлагает ему купить муку в супермаркете, но он говорит, что там мука дорогая и плохого качества.
Ещё он пытался продавать японцам российский мёд и икру, но они (с его слов) у японцев не популярны. (Я не искала информацию на эту тему в интернете.)
Акико с сомнением относится к тому, что кафе оказалось убыточным и-за нежелания русских есть вне дома и спрашивает, пытался ли он открыть кафе в Японии. Мацунага отвечает, что не пытался. Девушка-китаянка считает Мацунагу неудачником и трусом. Она в итоге расстаётся с ним и едет путешествовать по России.
В фильме не объяснено, почему он называется «Седьмой код». Может, это связано с тем, что Акико может запросто подобрать код к чужому сейфу, или с тем, что те, для кого она выкрала устройство, предположительно русские хакеры. Правда устройство было украдено лишь для того, чтобы быть уничтоженным! Да, русский герой заплатил Акико и попросил уничтожить устройство при нём.
А ещё я не поняла, зачем нужна дверь с домофоном в полуразрушенном здании, где всё равно нет оконных стёкол и куда можно проникнуть отовсюду.
В фильме дважды звучат строки из одного стихотворения, и упоминается его автор – японская поэтесса Ёсано Акико. Я посмотрела информацию о ней. Для нас стихотворение «Отправляюсь в путь» примечательно, в первую очередь, тем, что написано во Владивостоке. Поэтесса написала его во время путешествия к мужу из Японии в Париж. Во Владивостоке установлен памятный камень с высеченными на нём строками стихотворения.
В фильме цитируются вот эти строки из него:
Отправляюсь в Путь,
О, Небеса! Подайте золотую мне карету!
О, Буря! Крылья мне расправь!
Благослови мой путь с Востока!
В одной из сцен фильма Акико исполняет песню. Я посмотрела в интернете, Ацуко Маэда, которая её играет, является не только актрисой, но и певицей.
Впечатления о фильме (краткое подведение итогов)
Фильм интересен неожиданным сюжетным поворотом. Смотришь фильм, удивляешься наивности влюблённой девушки, упорно преследующей парня, который прямым текстом сказал, что их единственная встреча ничего для него не значила. А потом оказывается, что фильм вообще не о чувствах – она спецагент, и ей нужно лишь устройство из его сейфа!
Наверное, этот фильм больше интересен русским зрителям, чем японским. Не так часто увидишь японский фильм, снятый во Владивостоке, где японка с акцентом говорит на русском языке и в принципе присутствует русская речь и русские люди в массовке и эпизодических ролях.
Скорее всего, фильм будет интересен тем, кто интересуется творчеством певицы Ацуко Маэды, исполнившей главную роль. Но я к ним не отношусь.
Для меня это фильм из серии «поудивляться и забыть».
Оценка: 5 из 10.