Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Культурные кейсы

Лягушки, вдовы и Пушкин в Аиде: Губернский театр выпустил неожиданную премьеру

В Московском Губернском театре — премьера. Режиссер Василиос Самуркас, грек по происхождению, поставил «Лягушек» Аристофана — одну из самых известных комедий Древней Греции. Но адаптировал он ее для русской сцены. Получилось необычно, смешно, местами трогательно и совершенно непредсказуемо. И знаете, это тот редкий случай, когда описывать сюжет можно смело, не боясь спойлеров. Потому что без знакомства с первоисточником в постановке Самуркаса потеряться очень легко. Итак. Бог Дионис (Олег Курлов), покровитель театра, обеспокоен упадком трагедии после смерти великих драматургов Еврипида и Софокла. Он решает спуститься в подземное царство Аида, чтобы вернуть на землю своего любимца Еврипида. Вместе с рабом Ксанфием (Игорь Назаренко) он отправляется в путь. Первое, что основательно сбивает с толку и подсказывает, что данная постановка самобытна и уникальна, — по дороге герои встречают похоронную процессию: хор мертвых вдов, где на хрупких девичьих плечах в гробу восседает сам режиссер. Пр

В Московском Губернском театре — премьера. Режиссер Василиос Самуркас, грек по происхождению, поставил «Лягушек» Аристофана — одну из самых известных комедий Древней Греции. Но адаптировал он ее для русской сцены. Получилось необычно, смешно, местами трогательно и совершенно непредсказуемо.

И знаете, это тот редкий случай, когда описывать сюжет можно смело, не боясь спойлеров. Потому что без знакомства с первоисточником в постановке Самуркаса потеряться очень легко.

-2

Итак. Бог Дионис (Олег Курлов), покровитель театра, обеспокоен упадком трагедии после смерти великих драматургов Еврипида и Софокла. Он решает спуститься в подземное царство Аида, чтобы вернуть на землю своего любимца Еврипида. Вместе с рабом Ксанфием (Игорь Назаренко) он отправляется в путь.

-3
-4

Первое, что основательно сбивает с толку и подсказывает, что данная постановка самобытна и уникальна, — по дороге герои встречают похоронную процессию: хор мертвых вдов, где на хрупких девичьих плечах в гробу восседает сам режиссер. Причем отыгрывать свой выход они будут несколько раз.

-5

Василиос Самуркас в спектакле играет сразу три роли: Не поэта — персонажа, застрявшего между миром живых и мертвых, оперной певицы Марии Каллас и Греческого сына.

-6

Последний образ является частью самой трогательной линии постановки. Мы видим, как дочери звонит русская мама, а сыну — греческая. И в этот момент границы между двумя культурами стираются. Да, мы можем жить в разных климатических условиях, читать разную литературу, отмечать по-разному праздники и по-разному горевать — но, когда речь заходит о маме, различия исчезают.

-7
-8

По пути Дионис переправляется через подземное озеро, где его встречает хор лягушек — прелестные актрисы Губернского театра теперь предстают в ярко-зеленых костюмах с их культовым «брекекекекс, коакс, коакс».

-9

Самое неожиданное для меня было в этом греческом сюжете увидеть нашего родного Александра Сергеевича Пушкина (Алексей Веретин). Но ведь действительно: можно ли вести разговоры об искусстве на московской сцене без него, пусть даже в Аиде, на схватке античных драматургов?

-10

Ну а самое приятное — услышать голос Гомера в исполнении художественного руководителя театра Сергея Витальевича Безрукова. Он даже прочитал отрывок на греческом. По словам Василиоса Самуркаса, освоить новый язык для этой роли не отняло у актера много времени — вот так профессионализм!

-11
-12

В Аиде разгорается спор между Еврипидом (Евгений Гомоной) и Эсхилом (опять же Игорь Назаренко) за трон лучшего трагика. Они читают свои стихи и определяют их вес на огромных весах — и стихи Эсхила перевешивают. Не Еврипида — который показывал людей со всеми их слабостями, а Эсхила — как более мудрого и умеющего влиять на граждан силой своего слова.

-13

Пьеса «Лягушки» по жанру является комедией, образцом древнегреческого юмора. Но в спектакле Василиоса Самуркаса нашлось место и печальным, и трогательным моментам. Как говорит сам режиссер: там, где зрителю грустно, нужно найти способ его взбодрить, а там, где весело, — вовремя напомнить о чем-то важном. Постановка густо приправлена гротеском, яркими образами и шутками из современной действительности.

-14

Мне лично понравился язык молодого режиссера — те музыкальные, визуальные и смысловые картины, которые он создал на сцене. Да, сам сюжет непростой для восприятия, особенно если не ознакомиться с творчеством Аристофана заранее. Но благодаря этому спектаклю я поняла, что хочу увидеть другие работы Василиоса Самуркаса и с удовольствием буду следить за развитием его творчества.

Спасибо, что со мной!

Читайте также:

Культурные кейсы в MAX

-15