Отличительная особенность многих таких информационных табличек в России - то, что на них написано, может быть понятно либо тем, кто и так знает, что находится в этом месте (местному жителю), либо тем, кто эти таблички устанавливал. А вот если ты просто приехал и что-то ищешь, то... всё сложно. Неожиданно выручает английский язык. Посмотрите на фото из примеров, которые я заснял. ГКУ ДДИ - простите, что? А вот на английском берешь, читаешь про school (школу), про children (детей), и уже яснее. ГБУ ПНИ - без шансов догадаться, что это. А вот в английском что-то про психоневрологию. Ага, спасибо за подсказки. А вот ЯООООО ВДПО на английский решили не переводить, и так пять "о" подряд настолько мощно выглядят, что в переводе не нуждаются.
Зачем нужны указатели и таблички, на которых... ничего не понятно?
23 апреля23 апр
51
~1 мин