Недавно купила красивое издание пьес Шекспира в оригинале с параллельным переводом и перечитала «Гамлета». И, честно говоря, моё отношение к героям сильно изменилось.
Я помнила эту историю совсем иначе.
Сказать, что я в шоке от Гамлета, это ничего не сказать. Теперь мне совсем его не жаль.
Зато очень жаль Офелию.
Гамлет узнаёт, что его дядя убил его отца и женился на его матери. Ситуация трагическая, почти в духе античных сюжетов. Но дальше он начинает вымещать злость не на виновниках, до которых пока не может дотянуться, а на Офелии. Той самой девушке, за которой сам ухаживал и которой признавался в любви.
«Ступай в монастырь. Зачем рождать на свет грешников?»
Вообще, он очень жесток по отношению к Офелии в их немногих разговорах, показанных Шекспиром. А в оригинале он говорит с ней ещё резче и местами откровенно грубо, с двусмысленностями и почти неприкрытыми намёками. Русский перевод сглаживает эти интонации, делая текст более целомудренным, чем он есть на самом деле.
В какой-то момент Гамлет перестаёт выглядеть для меня как трагический герой и начинает выглядеть как человек, который просто ищет, на ком сорваться. И Офелия оказывается самой удобной безответной мишенью.
Безобидная Офелия в этой истории – инструмент для интриганов и просто подлых людей:
– для отца как способ проверить Гамлета;
– для короля как инструмент слежки (её разговор с Гамлетом подстроен, чтобы Полоний и король могли подслушать, её буквально используют);
– для Гамлета как объект, на который можно спроецировать злость и разочарование.
Гамлет ведёт себя как обиженный подросток, но ему около 30 лет, и это делает его поведение не трагичным, а инфантильным.
Он прекрасно видит ложь и лицемерие других (тех же Розенкранца и Гильденстерна), но при этом неожиданно слеп и несправедлив к Офелии.
Она довольно трезво смотрит на происходящее:
... for the noble mind
Rich gifts wax poor when givers prove unkind.
Для сердца благородного не дорог
Подарок от того, кто нас не любит.
Но потом Гамлет убивает её отца.
И именно это становится для неё точкой невозврата. Не «несчастная любовь», как я думала раньше, а горе и потеря. После этого её безумие воспринимается уже не как романтическая линия, а как закономерный итог: девочка, о чувствах которой особо никто не задумывался (только брат пытался её предупредить о Гамлете, но, думаю, она и сама всё понимала) ломается.
И особенно странно потом слышать слова Гамлета на её могиле. Когда он говорит, что любил её, это уже ничего не значит ни для неё, ни для меня как читателя, было даже смешно. При жизни она слышала от него совсем другие слова.
В этой истории почти все виноваты: каждый по-своему.
Но жаль только Офелию.
И, пожалуй, это единственная смерть в «Гамлете», которая действительно ощущается как трагедия.
А вы перечитывали «Гамлета»? Как сейчас воспринимаете эту историю?
Если вам понравилась статья, буду рада поддержке: лайку и подписке 💕
Ещё почитать: