Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Алёна Миронова

Великая библиотека

Витал Ласерда — любимый автор моего мужа. Наверное, поэтому я стараюсь не пропускать ни одной его игры — а в нашей коллекции сейчас имеются все вышедшие на русском языке «гробы» этого автора.
Разумеется, с «Великой библиотекой» случилось то же самое — пропустить её при вводных, указанных выше, не было никакой возможности:)
ПРАВИЛА
Разумеется, правила я расскажу очень общо, потому что если

Витал Ласерда — любимый автор моего мужа. Наверное, поэтому я стараюсь не пропускать ни одной его игры — а в нашей коллекции сейчас имеются все вышедшие на русском языке «гробы» этого автора.

Разумеется, с «Великой библиотекой» случилось то же самое — пропустить её при вводных, указанных выше, не было никакой возможности:)

ПРАВИЛА

Разумеется, правила я расскажу очень общо, потому что если закопаться в нюансы, никто эту статью не дочитает:)

Смысл в том, что вы пытаетесь внести наибольший вклад в достояние Александрийской библиотеки, пока она не пострадает от действий Цезаря (отсечка номер раз) и позже от рук церковнослужителей (триггер конца игры).

Участники каждый раунд помещают 2 своих местных учёных на шкалу поколений, где указаны действия, которые можно будет выполнять.

-2

Выполнение действий в игре тесно связано с понятием времени — для совершения почти каждого из них нужно тратить этот значимый в игре ресурс. Выставляя на старте раунда местного учёного, вы пока не выполняете никаких действий — а только получаете время за то, насколько далеко вы поставили своего мипла от крайнего правого жетона действий. Например, если от мипла до последнего жетона 5 действий, то вы получаете 5 времени.

Позже места, куда вы выставили учёных, определят действия, которые вы сможете совершать этими учёными в раунде.

Теперь про действия — и это, я бы сказала, самое сложное для объяснения, потому что в игре они довольно тесно связаны.

Для выполнения многих действий в игре вам нужно выставить своего учёного (забрав с верхнего трека поколений) на указанное действие, заплатив за него время (если необходимо) и ресурсы.

-3

Начнём с простого — действием маяка можно построить корабли. Корабли дают вам личные жетоны (!) действий на планшет (то есть добавочные действия в игре, помимо варианта по учёным) и свободные слоты для загрузки товаров в море. Здесь важно знать, что корабли бывают двух типов: простые (для ресурсов) и императорские (для диковин и многоязычных камней — особых ресурсов, которые вы получите в плаваниях). Всего в игре 4 корабля, которые можно будет построить (они расположены на планшетах у игроков).

Следующее логично вытекающее действие из первого — плавание.

Чтобы плыть, вы должны потратить 1 единицу времени за каждые 2 клетки (сдачи не будет). То, где вы останавливаетесь, определяет ваши бонусы или дальнейшие действия в игре. Можно остановиться на клетке с ресурсами — и тогда ваши грузовые корабли наполняются товарами, можно выкупить диковину (только если есть свободный императорский корабль и ресурсы для покупки), можно приплыть к действию (чтобы сразу сделать что-то ещё) или многоязычному камню (про последний сильно позже).

-4

Здесь важно то, что, пока вы не вернётесь на сушу, товары и диковины на свой планшет не привезёте и очки за них не получите.

Переходим к следующему действию — обучить писцов в школе. Для его выполнения вы выбираете до 2 писцов из жилищ и поднимаете им умения, оплачивая всё временем: например, юный писец начинает с умением «0», но зато все его умения в силу энтузиазма и возраста умножаются на два. То есть если вы потратите 2 времени и его навык станет «2» (отмечается кубиком), то его итоговое умение станет «4» (2*2).

Есть «взрослые» писцы — у них своя «прогрессия», а есть пожилые — там всегда арифметика на +1.

-5

Зачем обучать писцов? Чтобы потом они могли переводить великие труды для Александрийской библиотеки.

Переводы в скриптории — отдельное действие в игре. Для того чтобы их осуществить, вы выбираете труды, которые хотите перевести, и помещаете ваших обученных писцов для работы. Порой труд можно перевести силами двух учёных (например, его сложность — 6, а у вас двое писцов с умением «3» и «4». Сдачи, конечно, не будет). Здесь важно, что у писцов есть специализация — и тот, кто умеет переводить медицинские труды (синие), ничего не понимает в философских и юриспруденции (жёлтые).

Переводя труды, вы также платите временем: столько, сколько составляет суммарная сложность переводимых книг. Это обычно очень дорого по временным затратам — если только у вас нет скидки (но об этом позже), но окупается победными очками за перевод.

-6

Ещё один вариант действия — пригласить к себе учёного — то есть выбрать из предложенных одного деятеля, если у вас есть требуемые им условия (например, два переведённых труда по искусству — зелёных). Вы помещаете его на свой планшет — и именно его можно будет отправлять на действия, чтобы получить скидку «по специальности» (например, отправить на действие переводов и получить скидку в оплате временем).

-7

Последнее действие осуществляется в академии. Грубо говоря, это трек, в котором вы сможете продвигать свои маркеры, получая бонусы там, где вы остановились. Именно там можно добрать личные цели и потратить многоязычный камень, чтобы прокачать планшет и получить великий труд.

-8

То, ещё о чём важно рассказать и вокруг чего, собственно, крутится весь геймплей, — это действие «пополнить библиотеку шедеврами». Это действие выполняется без рабочего, но для него у вас должна быть карта воли царя.

Сейчас нужно представить: библиотека состоит из рядов и столбцов, и текущий деятель раунда говорит вам, какие жетоны куда выгоднее размещать, чтобы получить очки (например, диковины рядом с синими, а зелёные труды рядом с оранжевыми). В свой ход вы помещаете ровно те труды, которые указаны на карте воли царя, — и получаете за них очки, если они размещены так, как велит текущий деятель раунда. Также бонус получает тот игрок, рядом с трудами которого вы поместили свои работы, получив очки.

-9

Вдовесок нужно сказать, что в игре есть кубики, которые обновляются каждый раунд. С их помощью можно получить время либо выполнить действие напротив кубика, потратив серебро и столько времени, сколько указано на дайсе. Все действия с кубиками равны описанным выше — ничего нового, кроме получения времени, там нет.

Раунд заканчивается, когда все участники спасовали, но система паса в «Библиотеке» работает неожиданно: неспасовавший игрок должен платить временем каждому спасовавшему. Поэтому в партии вчетвером, если вы остались единственным играющим в раунде, то вам придётся заплатить по 1 времени каждому оппоненту + иметь время для совершения действия, что уже довольно проблематично.

-10

Игра завершается, если разыгрываются два события со шкалы времени (нападение Цезаря и уничтожение свитков) либо если в библиотеке осталось 2 или меньше мест для размещения переводов.

В финале партии игроки добавляют к набранным очкам в процессе ПО за приглашённых учёных, а также за оставшиеся рерсуры и личные цели (жетоны пинаков, которые требуют особой конфигурации трудов библиотеки, помещённых вами на поле).

-11

ВПЕЧАТЛЕНИЯ

Конечно, было бы странно не получить от Ласерды комплексную игру, но тут я сломалась ещё на этапе правил — пока я не разложила игру целиком, мне абстрактно из рулбука не было понятно даже 50% информации 🤪 Возможно, дело в постоянных недосыпах в последнее время, но не только я многого не поняла — остальные ребята, которые прочитали правила, тоже на первых порах плавали в понимании процесса.

Зато рассказывать игру было на удивление несложно: если на объяснение «Спикизи» и нюансов уходит обычно час (!), то «Библиотеку», уже зная правила и имея наигрыш в 1 партию за плечами, я Витале объяснила примерно за полчаса, и для игры Ласерды это прям быстро.

-12

Возможно, дело в структуре «Библиотеки» — здесь «блочные» действия и не особенно много синергетических переплетений, поэтому объяснять в стиле «вот это значок про это, а тот — про другое действие» довольно несложно, ведь каждое действие сводится к следованию моментам определённого блока на поле.

Ещё, вероятно, игру спасает в этом плане некая тематичность, потому что часть с жилищем писцов, их обучением и переводами довольно понятна и отыгрывается по наитию. При этом саму игру глубоко тематичной мне назвать сложно (хотя я вижу, что Витал, как и всегда, старался подобрать логичные в контексте темы механики) — действие академии с треком, например, максимально абстрактно, и в том же «Спикизи» я чувствую тематику сильно лучше. Да, здесь есть деятели тех времён, которые вяжутся со свойствами по специализации, но многое другое подвержено игровым условностям.

-13

Я сыграла два раза — втроём и вдвоём, и на удивление мне показалось, что это одна из лучших игр Ласерды для партий вдвоём. Мы с Виталей прям жёстко следили за ходами друг друга, подрезая при пасе на времени и в выкладывании жетонов в библиотеку. Ещё интересный нюанс: тебе порой невыгодно блочить все возможности сопернику, потому что при пасе ты будешь тратить на 1 время больше каждый ход и сам долго не протянешь. В общем, даже Виталя отметил, что на двоих партия вышла бодрой — и, кстати, закончилась ничьей, где мы определяли победителя по второму тайбрейкеру.

Втроём все игры Ласерды обычно хороши (часто это лучший состав для его настолок) — и втроём и «Библиотека» играется годно.

-14

Что ещё понравилось — микроменеджмент на поле действий. Тебе важно, когда разыгрывать учёного, чтобы получить нужный в моменте ресурс, важно выставиться на конкретное действие и важно получить достаточно времени для реализации своих задумок. Вся верхняя часть системы действий для меня отыгрывалась в удовольствие (правда, помню момент в партии втроём, когда я не успела использовать учёного со шкалы, потому что Кирилл пасанул и мне из-за этого нужно было уже 2 времени отдать ребятам, чего я себе позволить ну никак не могла — в итоге было очень обидно за упущенные возможности, но это лишь ещё раз подчёркивает то, что пас здесь — тоже значимый ход).

Система паса отличная — важно следить за таймингами соперника, потому что в игре есть действия, которые даже порой выгоднее выполнить не прям сейчас, а в следующем раунде — вдобавок ещё и можно нагрести временных ресурсов от остальных игроков на будущие ходы.

-15

В общем, точечные находки у игры довольно интересные, а вот центральная часть в стиле «Лиссабона» (хоть там тоже есть любопытная вещь в плане получения бонусов за соседство) показалась мне не самой увлекательной. Да, это пространственная задачка с намётками в стратегии и при этом гонка за очки — но хочется уже чего-то нового, а не пересечений в игре столбцов и рядов. При этом библиотека — явный центр игры, но более яркие впечатления оставили именно «побочные» механики.

-16

Ну и я выше говорила про «блочность» действий: если для объяснения правил это хорошо, то в плане ощущений игра обретает некую «кусковость», и больше остальных здесь выбивается трек академии, который ощущается самым абстрактным и самым при этом тягучим. Да, там есть бонусы, которые хочется заиметь, но трек сделан по ощущениям в лоб. А ещё создалось впечатление, что очень много труда — привезти многоязычный камень, чтобы использовать его на этом треке, получив шедевр, а по очкам, если не будет хорошего расклада в библиотеке, это может вообще не взлететь. В общем, за две партии я пока не раскусила прелести этой локации — может, пойму с наигрышем.

-17

Визуал коробки и приглашённых учёных прям по мне (как и тема), но суммированный вид игры на меня не производит того впечатления, которым обычно славится О'Тул. Я понимаю, что тема книг и переводов гораздо более сложная, чем та же мафия, но местами игра смотрится чуть ли не таблично, а ведь мы точно знаем, что Ласерда и О'Тул могут сильно лучше.

Если вам нравится комплексность игр этого автора, «Библиотека» вряд ли вас разочарует — в плане сложности, на мой взгляд, игра средняя для Ласерды (сложнее «Канбана» и проще «На Марсе» и «Изобретений»). Что касается новаторства, то в предыдущих играх автора я чувствовала его больше, хоть и здесь есть свои интересные штрихи. Витале, например, игра понравилась (ещё и с учётом того, что на двоих действительно хорошо и выраженно в плане соперничества).

-18

В целом — сколько общаюсь с любителями Ласерды, столько понимаю, что людям нравятся диаметрально противоположные его проекты. «Великая библиотека», на мой взгляд, скорее тяготеет к механической стилистике «Лиссабона», а не в сторону On Mars, но при этом в мой топ игр Ласерды игра всё равно не попадает («Лиссабон» ванлав как раз, хоть она мне и не особо заходит вдвоём) — в моих глазах ей, с одной стороны, не хватило внутреннего визуала (по коробке ожидания были выше), с другой — уникального центрального звена.

-19

Да, играть интересно, и в моей коллекции игра останется и даже, вероятно, на двоих будет раскладываться (привет, муж!) чаще, чем другие проекты автора, но в сумме я как будто жду от Ласерды ещё одного выстрела в вечность, а не просто ещё одной комплексной годной игры.