Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вопрос? = Ответ!

Как поменять язык в "драгон эйдж ориджин"?

Слушайте, бывает же такое: скачиваешь классику, предвкушаешь эпичные сражения с порождениями тьмы, а тут на тебе — всё на английском или, упаси Создатель, на каком-нибудь немецком. И сидишь ты, хлопая глазами, пытаясь понять, что там лепечет Алистер. Естественно, в голове сразу всплывает резонный вопрос: как поменять язык в "драгон эйдж ориджин"? Кажется, что задачка плёвая, но старые игры порой капризничают похлеще капризного дворянина из Денерима. Если вы купили игру в Steam или Origin (который теперь зовётся EA App), автоматика иногда даёт сбой. Ну, знаете, как это бывает: настройки стоят одни, а игра выдает совсем другое. Чтобы разобраться, как поменять язык в "драгон эйдж ориджин", нужно сначала заглянуть под капот самой платформы. Зачастую достаточно просто тыкнуть в свойства игры в библиотеке, выбрать нужную вкладку и сменить локализацию там. Но, честно говоря, это срабатывает не всегда, особенно если вы охотитесь за легендарной русской озвучкой, которая в своё время наделала не
Оглавление

Слушайте, бывает же такое: скачиваешь классику, предвкушаешь эпичные сражения с порождениями тьмы, а тут на тебе — всё на английском или, упаси Создатель, на каком-нибудь немецком. И сидишь ты, хлопая глазами, пытаясь понять, что там лепечет Алистер. Естественно, в голове сразу всплывает резонный вопрос: как поменять язык в "драгон эйдж ориджин"? Кажется, что задачка плёвая, но старые игры порой капризничают похлеще капризного дворянина из Денерима.

Почему это не всегда очевидно?

Если вы купили игру в Steam или Origin (который теперь зовётся EA App), автоматика иногда даёт сбой. Ну, знаете, как это бывает: настройки стоят одни, а игра выдает совсем другое. Чтобы разобраться, как поменять язык в "драгон эйдж ориджин", нужно сначала заглянуть под капот самой платформы. Зачастую достаточно просто тыкнуть в свойства игры в библиотеке, выбрать нужную вкладку и сменить локализацию там. Но, честно говоря, это срабатывает не всегда, особенно если вы охотитесь за легендарной русской озвучкой, которая в своё время наделала немало шуму.

Проверенные способы: от простого к сложному

Если лаунчер подвёл, не спешите рвать на себе волосы. Существует старый добрый конфигуратор, который лежит прямо в папке с игрой. Ищите файл DAOriginsConfig.exe. Запустив его, вы найдёте вкладку «Видео/Аудио» или «Язык». Это, пожалуй, самый гуманный метод.

Однако, если вы обладатель совсем специфической версии, может потребоваться небольшое вмешательство в реестр или правка файлов .ini. Звучит страшно? Да бросьте, это как зелье сварить — главное, соблюдать рецепт. В файле DragonAge.ini, который обычно прячется в «Моих документах», нужно найти строки, отвечающие за Language и Locale, и прописать там нужные значения (например, ru-ru).

Как поменять язык в "драгон эйдж ориджин" и не сломать игру?

Главное правило любого геймера-экспериментатора — делай бэкапы. Перед тем как лезть в файлы, просто скопируйте их куда-нибудь в сторонку. Если после ваших манипуляций вместо текста появились странные квадратики, значит, кодировка «поплыла». В таком случае лучше всего скачать проверенный русификатор от сообщества. Ребята из интернета уже давно упаковали все нужные субтитры и звуки в удобные инсталляторы, которые сделают всё за вас.

В конце концов, мучения того стоят. Ведь погружаться в лор Тедаса, понимая каждое слово в диалогах с Морриган — это ни с чем не сравнимое удовольствие. Надеюсь, теперь вы расправитесь с языковым барьером так же лихо, как Серый Страж расправляется с Архидемоном! А если возникнут трудности — пишите, разберемся вместе, верно?