Я помню тот момент, когда впервые увидел Max в магазине приложений. Не «Макс». Не «МАКС». Именно — Max. С этой английской «х», которая так неуместно торчала, как иностранный акцент в устах деревенского старосты. И тогда ещё подумал: странно. Национальная платформа, «суверенный цифровой контур», а название — будто с бирки из калифорнийского стартапа списали. Не то чтобы я против латиницы. Просто — контекст, понимаешь? А теперь открываю RuStore — и бац: «Макс». По-русски. Без намёка на «максимальную глобализацию». Просто, чётко, как удар кулаком по столу: «Мы здесь. Мы свои. И мы больше не стесняемся». Конечно, можно сказать: «Ну наконец-то». Можно — «давно пора». А можно — копнуть чуть глубже. Потому что за этой, казалось бы, косметической правкой стоит целая история. Про закон, который вступил в силу первого марта 2026-го. Про то, что теперь любая вывеска, любая реклама, любая информация для потребителя — обязана быть на русском. Не «может». Не «желательно». Обязана. И вот ты, разработ
Max стал «Максом»: почему национальный мессенджер наконец-то заговорил по-русски и что скрывается за этой «кириллической революцией»
21 апреля21 апр
4
3 мин