Про аллергию, голубиный язык и когнитивный диссонанс.
Продолжая пребывать в информационном вакууме, отрезанная от зарубежного сообщества - коллег, тьюторов, бывших сокурсников и соратников-спортсменов-бегунов - я банально не имею выбора, кроме как изучать отечественный инфо- и видеоряды. В былые времена со второго ноутбука лилась речь лекций запрещенных ныне вузов, диалоги из классики Голливуда с запрещенных ныне ресурсов и песни певцов, которые не желательны ныне по причине несовпадения их духовных скреп с нашими. И всё это богатство, замечу, на английском. Профессиональная обязанность. Я репетитор по английскому. Преп, который не слушает, не смотрит и не поет на английском, теряет квалификацию, по моему мнению.
О себе: социолог, который пишет про статдату с улыбкой и печалью, alma mater Гриффитский Университет, предмет интереса - социология процветания. Изучаю, что социум делает для того, чтобы жизнь была в радость. Бегунья на длинные дистанции.
При ограничении инфоресурсов начинаешь смотреть оставшееся с повышенным вниманием. Итак, перед фильмом заставка: реклама "Аллерголог в Химках сегодня". Юная леди с йоркширом идет по аллее под сенью цветущих деревьев, что есть метафора аллергии. Потом пассаж про недуг. Финал ( а это именно то, что запоминается): "Поиски с Алисой Эй Ай". Последнее - это сокращение от artificial intelligence. В переводе означает "искусственный интеллект".
В рекламе, впрочем, как и в жизни, всё есть знак. Знаки изучает наука семиотика: что они говорят, как они это делают и - главное - зачем. Реклама - мощнейший блок знаков. Это плод упорной деятельности рекламщиков, дизайнеров, художников и, рискну предположить, лингвистов-филологов.
Реклама говорит со зрителем на сознательном и бессознательном уровнях. И должна пробуждать.... Вот я и хочу разобрать, что будит. Тут вопросов больше, чем ответов. Считаю, когда у зрителя больше вопросов, чем ответов - это провал рекламы. Промоушен, который вызывает когнитивный диссонанс - не что иное, как производственный брак. Разберу по пунктам.
- "Эй Ай" - это криво принесённый в русскую речь “искусственный интеллект”. AI – бренд‑слово: коротко, модно, "как на Западе". “Искусственный интеллект” - длинно, тяжело, без "вау‑эффекта".
- Вижу в этом языковом винегрете ярмарочный трюк. Еще можно подумать, что это сделано, чтобы люди учили английский. Но так английский не учат. Так лепят псевдоанглийскую мишуру. Человек, который знает язык, понимает, что вместо нормального русского слова ему подсунули пиджин. Трактовка термина тут.
- Про что говорит семиотика этого ролика? Рекламщики хотят показать, что у продукта есть современные технологии / умная начинка / "мы в тренде". Сейчас "Эй Ай" такой же модный ярлык, как когда‑то "нанотехнологии" или "био‑".
Я веду речь не про чистоту рядов. Речь про качество исполнения рекламы. Смесь "французского с нижегородским" на кого рассчитана? Кто таргетный получатель? Ролик не снимается ради абстрактной аудитории.
Учитывая то, что страна повально в блокировках и ограничениях, кивать на современные технологии, живя на технологическом острове, по меньшей мере, смешно. Чтобы был "Эй Ай", должен быть интернет. И совсем не по часам, а на стабильной основе. А у меня инет по часам. А после 9 вечера и вовсе вечно зависает. И так уже последние 2 месяца.
"Аллергическая реклама" вызывает у меня аллергию. Я про когнитивный диссонанс. Это когда не совпадает сказанное и реальность. Доступ к интернету ограничивают, сервисы блокируются с объяснениями про «безопасность», «угрозы» и «иностранных агентов». Реклама, в свою очередь, отправляет код: голос за кадром радостно сообщает про «поиски с Алисой Эй Ай», словно мы в глобальном технопотоке и все вчера смотрели презентацию OpenAI.
Если за суверенитет боремся, так и говорить надо по-русски. Или доступ давать к мировому контенту. Тогда мелькание иностранных аббревиатур и слов естественно - так идет взаимопроникновение языков. Но не иметь доступа, при этом заявляя, что в тренде - это раздражает даже меня при всем моем либерализме.
Считаю, оперативнее надо реагировать на события в своей стране. Учиться надо. У кого учиться? Например, у знаменитых создателей рекламы Oreo.
Когда и что: 3 февраля 2013 года, во время Суперкубка XLVII (финал чемпионата по американскому футболу) в Новом Орлеане на стадионе Mercedes-Benz Superdome произошло отключение электроэнергии, и игра была приостановлена на 34 минуты.
Реакция бренда: маркетологи Oreo (агентство 360i) оперативно отреагировали на инцидент. В течение нескольких минут они опубликовали в Tw*** (тоже запрещенный ресурс 🤣) изображение печенья с текстом: «Power out? No problem. You can still dunk in the dark.» («Отключили свет? Не проблема. Макать печенье можно и в темноте»).
Результат: пост мгновенно стал вирусным, собрав десятки тысяч перепостов и лайков за короткое время, и получил название «Oreo Blackout Tweet»
Золотой стандарт. Превосходно. Где этому учиться? В MIT, например. Именно они приводят на своем курсе по рекламе этот ролик как образец быстроты реакции рекламщиков. Торопитесь в MIT. Пока не запретили.
Всех благ,
Светлана, автор.
P.S. Нет, MIT не платит мне за рекламу. :)))