Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

May или Might: вас обманывали в школе? 🤯 Простое объяснение

В школе говорят: may — вероятность выше, might — ниже. Чушь. Носители так не думают. Разбираем реальную разницу, которую вы не найдёте в учебниках. С транскрипцией и примерами. Спойлер: всё дело во времени и одной букве. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Вы пишете сообщение другу: «I may come to the party» /aɪ meɪ kʌm tə ðə ˈpɑːti/. Потом стираете и пишете «I might come» /aɪ maɪt kʌm/. И замираете. Какая разница? Ведь в школе говорили: may — больше шансов (70%), might — меньше (30%). Это правда? Нет. Это упрощение для пятиклассников. Взрослый английский устроен иначе. И сейчас вы поймёте почему. Посмотрите на два предложения: Носитель не будет высчитывать проценты. Он скажет первое, если спокойно предполагает. Второе — если сомневается или хочет показать, что дождь маловероятен. Но это оттенок, не жёсткое правило. Главная разница в другом: might — это прошлая форма may. Как can — could, will — would. И это решает всё. Если вы рассказываете о
Оглавление

В школе говорят: may — вероятность выше, might — ниже. Чушь. Носители так не думают. Разбираем реальную разницу, которую вы не найдёте в учебниках. С транскрипцией и примерами. Спойлер: всё дело во времени и одной букве.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

May или Might: вас обманывали в школе? 🤯 Простое объяснение

Вы пишете сообщение другу: «I may come to the party» /aɪ meɪ kʌm tə ðə ˈpɑːti/. Потом стираете и пишете «I might come» /aɪ maɪt kʌm/. И замираете. Какая разница? Ведь в школе говорили: may — больше шансов (70%), might — меньше (30%). Это правда?

Нет. Это упрощение для пятиклассников. Взрослый английский устроен иначе. И сейчас вы поймёте почему.

В чём подвох?

Посмотрите на два предложения:

  • It may rain later /ɪt meɪ reɪn ˈleɪtə/
  • It might rain later /ɪt maɪt reɪn ˈleɪtə/

Носитель не будет высчитывать проценты. Он скажет первое, если спокойно предполагает. Второе — если сомневается или хочет показать, что дождь маловероятен. Но это оттенок, не жёсткое правило.

Главная разница в другом: might — это прошлая форма may. Как can — could, will — would. И это решает всё.

Если вы рассказываете о прошлом, may не поставите. Сравните:

  • He may have been late /hiː meɪ həv biːn leɪt/ — возможно, он опоздал (сейчас я так думаю)
  • He might have been late /hiː maɪt həv biːn leɪt/ — возможно, он опоздал (и это могло случиться, но я не уверен; либо это сослагательное наклонение)

А вот когда вы говорите о прошлом с оттенком «а вдруг?», только might:

If I had left earlier, I might have caught the train /ɪf aɪ hæd left ˈɜːliə aɪ maɪt həv kɔːt ðə treɪn/ — Если бы я вышел раньше, возможно, успел бы на поезд.

May в таких конструкциях не живёт.

Правило, которое работает на 100%

Забудьте про проценты. Запомните два случая.

Случай первый. Говорите о настоящем или будущем — берите may или might по настроению. May звучит чуть увереннее. Might — чуть слабее. Но вас поймут в любом варианте.

Случай второй. Говорите о том, что не случилось, но могло бы случиться (условие, прошлое, сожаление) — только might (или could). May туда не ставьте.

Примеры:

  • She may be at home /ʃiː meɪ biː ət həʊm/ — Она, возможно, дома (сейчас)
  • She might be at home /ʃiː maɪt biː ət həʊm/ — Она, возможно, дома (чуть больше сомнения)
  • She might have been at home, but I didn’t call /ʃiː maɪt həv biːn ət həʊm bət aɪ ˈdɪdnt kɔːl/ — Она могла быть дома, но я не звонил (прошлое, нереализованное)

Второй пример с may have been тоже возможен, но это будет означать «возможно, она была дома (я не знаю)». Без оттенка упущенной возможности.

А как же вежливость?

Вопросы с might звучат более уклончиво и вежливо. Сравните:

  • May I open the window? /meɪ aɪ ˈəʊpən ðə ˈwɪndəʊ/ — Можно, я открою окно? (нормально, нейтрально)
  • Might I open the window? /maɪt aɪ ˈəʊpən ðə ˈwɪndəʊ/ — А можно, я открою окно? (очень осторожно, почти подобострастно)

В современном английском might в вопросах звучит старомодно. Используйте may или просто can. Не мучайте собеседника.

Транскрипция решит всё

Путают may и might ещё и потому, что не слышат разницы в произношении. А она есть.

  • May /meɪ/ — дифтонг, похож на русское «мэй» (как в слове мейл, но короче). В конце звук [ɪ] скользит в [i], но не чистое «и».
  • Might /maɪt/ — здесь дифтонг /aɪ/ (как русское «ай»). И финальное /t/ — отчётливое. Никакого «майт» с мягким «й» — твёрдая «т» с придыханием.

Потренируйтесь парами:

May I? /meɪ aɪ/ — Might I? /maɪt aɪ/
It may snow /ɪt meɪ snəʊ/ — It might snow /ɪt maɪt snəʊ/

Разницу слышно? Если нет — скажите «мэй» и «майт» с утрированной «т» в конце. Через неделю привыкнете.

Коротко, чтобы не забыть

  • May — для настоящего и будущего, более уверенно.
  • Might — для прошлого, условий, сомнений и сослагательного наклонения.
  • В вежливых вопросах might почти умерло. Используйте may.
  • Произносите /meɪ/ и /maɪt/ — не путайте.

И последнее. Если вам всё ещё страшно ошибиться — просто используйте might везде. Носитель поймёт. А через пару месяцев вы начнёте чувствовать разницу. Без правил. Просто потому, что начитаетесь и наслушаетесь.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!