Привет, друзья! Сегодня хочу поделиться большим событием, связанным с Млавиным хобби - изучением английского языка. Напишу об этом в конце статьи, но начать хотела немного с другого.
В прошлом я писала и выкладывала видео на тему английского, и когда Ксения Ментальное здоровье спросила, какие отношения у меня были с ним до появления Млавы, вдруг нахлынули воспоминания и желание об этом написать. Надеюсь вам будет интересно.
Я училась в школе в 90-е годы, и английский язык у нас начинался в 5 классе, т.е. уже в довольно сознательном возрасте. Когда я узнала об этом, то была очень заинтригована и фантазировала, что сейчас быстренько его выучим и будем разговаривать с подружками о своих секретах, и никто не будет нас понимать.
Когда уроки начались, стало очевидно, что разговаривать на английском мы не будем, не быстренько, ни через год и вообще никогда. Английский не для того чтобы говорить, а для того чтобы учить: учили какие-то слова, тексты, транскрипции, в классе висела таблица неправильных глаголов, надо было уметь их читать, но я так и не смогла понять что это вообще такое и зачем нужно. Отношения с учительницей как-то сразу не задались, и по английскому я быстро начала скатываться на тройки и двойки.
Мама меня периодически подтягивала занятиями на каникулах, и ситуацию удалось немного исправить. Еще в то время мы увидели в газете рекламу школы ЕШКО и меня записали на обучение английскому удаленно. Я попробовала заниматься, выполнила несколько заданий, отправила (тогда еще обычным письмом по почте). От учителя пришел ответ - мои задания с исправлениям красной ручкой. Посмотрела я на эти исправления (безнадега какая-то) и убрала их на полочку, туда же складывала приходящие каждый месяц новые журналы с заданиями, даже не открывая.
Школьные годы пролетели, в 9 классе сдавали экзамен. Нужно было знать наизусть 6 текстов и ещё один (давали на экзамене) переводить со словарем. За несколько дней до знаменательного события у меня случилась истерика, самая настоящая, мама отпаивала меня валерьянкой. Я просто понимала, что выучить эти тексты мне не под силу, как и переводить незнакомый рассказ со словарем.
Но мне улыбнулась удача, я знала более-менее только один текст про театр, он мне и выпал в билете, что-то перевела с горем пополам из выданного на экзамене. Получила четвёрку. Потом английский был в профессиональном училище, но настолько формально, что не оставил в памяти ни новых знаний ни вообще каких-либо воспоминаний.
На этом история с английским для меня наверное бы и закончилась, но я переехала учиться в Санкт-Петербург. Училась в Герценовском университете, на художественно-графическом факультете, но (как и многие) мечтала поступить в институт им. Репина. Посещала его вольнослушательницей, это значит, мне разрешали приходить и рисовать в аудитории со студентами. Тут меня английский внезапно и нашел снова.
В один из дней после занятий я заглянула в выставочный зал института. Там проходила выставка рисунков шведских студентов. Рисунки были совсем не академические, а какие-то странные, часто вообще на листочках в клеточку. Я бродила без особого интереса, когда вдруг услышала за спиной...
- What do you think about it?
Я точно не помню, как был задан вопрос (возможно несколько иначе), но почему-то я его поняла, удивленно обернулась и увидела, что ко мне подошла женщина, которая тоже смотрела выставку. Я ответила сакраментальное I don't speak english и уже хотела ретироваться, но дама не унималась, и решила во чтобы то ни стало обсудить со мной свои впечатления: она была в восторге от рисунков шведских студентов. Показывала на них, задавала вопросы, сама же на них отвечала, говорила медленно, повторяя слова, пыталась втянуть меня в разговор. Я ошалело слушала, кивала, вставляла отдельные слова, но самое удивительное, что в общих чертах я понимала ее, это было потрясающе.
Дама сказала, что она архитектор из Германии (стало понятно почему говорит понятно - она не носитель языка), приехала на какую-то конференцию в Питер. Она гордо добавила, что she has a little speech, даже пальцами показала насколько у нее будет маленькая речь на этой конференции и засмеялась. Затем мы тепло распрощались, и я полетела домой как на крыльях с чувством, что тоже хочу изучать английский!
Я действительно начала заниматься, но энтузиазма хватило не надолго, без заметного результата и практики случайный всплеск интереса быстро угас, и несколько лет я про английский не вспоминала. Через некоторое время снова столкнулась с ним по учебе, решила, что в этот раз у меня точно получится. С невероятной энергией я штудировала домашние задания, читала и переводила, учила наизусть, занималась самодиктантами, но результат был настолько мизерным, что в какой-то момент пришло принятие, что мне просто не дано это понять. Никогда.
За время жизни в Питере пару тройку раз ко мне обращались иностранцы, спросить дорогу или помочь в кафе. Мне запомнилась встреча с англичанином на почте. Уже не помню, что я сама там делала, но обратила внимание на мужчину в возрасте, который рассеянно стоял посреди зала, явно не понимая, что делать и к кому обратиться. Он встретился со мной взглядом и подошел. Говорил что-то, показывал бумажку с адресом, бланк и коробку, я так поняла хотел отправить посылку. Я ответила, что помогу и спросила паспорт, начала переписывать его данные. Остановилась на графе "кем выдан паспорт", осмотрела документ со всех сторон, но информации не было. Спрашиваю who gives you your passport? Он задумался и ответил The Queen! А что, красиво! Так и написали))) уходя увидела, что посылку у него приняли.
У меня к тому моменту уже не было никаких иллюзий, английский и желание его изучать осталось где-то в наивной юности.
А потом появилась Млава и как только ей в руки попал пульт от телевизора с интернетом, она начала выискивать и смотреть мультфильмы на английском. Сначала просто видео со словами, так выучила названия животных, насекомых, фруктов и овощей. Затем перешла к песенкам, смотрела их без конца, запоминала и пела, были и тематические видео. В течение первого года я особо не интересовалась ее успехами, ведь всем известно, что выучить английский невозможно. Занят ребенок и слава богу, большего и не требуется в 6 лет.
Но однажды мы вышли на прогулку, и Млава вдруг спросила: How is the weather? Я ответила It's sunny. И сама удивилась, просто эти повторяющиеся видео и мне намотались на мозг, я тоже что-то запомнила. С этого вопроса пришло осознание, что не могу оставить интерес ребенка без внимания. Бабушка, услышав такие новости, купила нам учебники по английскому, но мне было очевидно, что сидеть и заниматься дочка не будет, да и нужно ли вообще заниматься? Будем просто разговаривать и читать, раз ей интересно. Купила самые простые книжечки с историями, с Млавой читали, а сама выискивала и выписывала из них подходящие предложения и вопросы, переводила и проверяла произношение в интернете, чтобы использовать в разговорах. Начала думать о чем таком интересном и полезном поговорить с ребенком на английском, если сама ни бум-бум.
Постепенно пришла к выводу, что в основе понимания и говорения лежит умение описывать предмет и что он делает, на эту мысль меня натолкнули логопедические пособия, которые в то время покупала пачками. Было например такое задание на развитие речи: опиши картинку с помощью ключевых вопросов: что это? Какого цвета? Какой формы? и т.д. Это такая основа, без уверенного владения которой двигаться дальше просто не получится.
Наблюдая, как быстро Млава учиться, и как я сама вдруг начала что-то понимать, я загорелась желанием сделать карточки с картинками и простыми диалогами, чтобы родитель с минимальным знанием английского мог организовывать грамотные разговорные ситуации со своим ребенком: в магазине, на прогулке, во время игр. в повседневной жизни. Чтобы обязательно был перевод всех фраз (не искать в словаре) и понятная транскрипция для новых слов (бегло читать). В голове уже сложилось полное представление, как это должно выглядеть, хотелось учесть все нюансы, с которыми сталкивалась сама.
Я начала набрасывать дизайн и делать иллюстрации. Представляла себе серию мини книжечек на самые разные темы. Главная цель в том, чтобы содержание было интересно или полезно для ребенка, т.е. никаких "театров" или "Лондон из зе Кэпитал оф грейт Британ". Нужны такие темы и разговоры, которые легко перенести в реальную жизнь, использовать о настроению в повседневных ситуациях. В итоге я взяла тему "фрукты и овощи", то с чего мы начинали разговаривать с дочкой, на примере продуктов можно обсудить основные параметры предметов. Особенно интересно это было делать в магазине, где фрукты и овощи лежат россыпью и можно поговорить о цвете, количестве, форме на реальных примерах.
В процессе работы над рисунками к диалогам, встал вопрос, к кому обратиться за грамотным составлением этих самых диалогов? Я все откладывала решение пока не познакомилась с Ксенией Ментальное здоровье. Когда узнала, что она профессиональный лингвист-переводчик, и сама не против заняться обучающими материалами для детей, написала ей и предложила поучаствовать в этом проекте. К счастью Ксения согласилась и, составленные ей диалоги мне очень понравились.
В завершении статьи хочу сказать, что в итоге все звезды сошлись, и наши с Ксюшей Диалоги на английском наконец увидели свет, для меня это очень большое событие, которым спешу поделиться с вами. За время общения с Млавой английский превратился в наше семейное хобби и очень интересную сферу деятельности для меня лично как для художника и дизайнера.
Если вы хотите поддержать наше начинание и попробовать обучение английскому на основе разговорной практики с вашими детьми, оставляю ссылку на Диалоги ниже. Я еще напишу подробнее непосредственно об издании в чем его уникальность и полезность в следующей статье.
Спасибо, что заглядываете, будем держать в курсе наших новостей💛