Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Yes» — это скучно? 8 способов согласиться по-английски, чтобы вас не приняли за робота

Слово «yes» правильное, безопасное. Но если использовать его каждые два предложения, собеседник решит, что вы либо не слушаете, либо боитесь сказать что-то ещё. По-русски же вы не отвечаете «да» на всё подряд? То-то же. В английском согласие — это целая палитра. От восторженного «конечно!» до неловкого «ну, наверное». Главное — подобрать интонацию и ситуацию. Никаких правил заучивать не придётся. Просто запомните несколько замен и пробуйте их в разговоре. Ошибки не страшны. Страшно, когда вас понимают буквально, а вы имели в виду оттенок. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Вы на сто процентов за. Идея отличная, предложение огонь. Тогда берите: Absolutely /ˈæb.sə.luːt.li/ — «абсолютно», «ещё бы». Звучит увереннее, чем просто yes. Часто используют в ответ на вопросы типа «Вы уверены?» или «Это правда работает?». — This film is a masterpiece.
— Absolutely. Definitely /ˈdef.ɪ.nət.li/ — «точно», «без сомнения». Когда хотите подчеркнуть, что даже не
Оглавление

Слово «yes» правильное, безопасное. Но если использовать его каждые два предложения, собеседник решит, что вы либо не слушаете, либо боитесь сказать что-то ещё. По-русски же вы не отвечаете «да» на всё подряд? То-то же.

В английском согласие — это целая палитра. От восторженного «конечно!» до неловкого «ну, наверное». Главное — подобрать интонацию и ситуацию.

Никаких правил заучивать не придётся. Просто запомните несколько замен и пробуйте их в разговоре. Ошибки не страшны. Страшно, когда вас понимают буквально, а вы имели в виду оттенок.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

Энергичные согласия

Вы на сто процентов за. Идея отличная, предложение огонь. Тогда берите:

Absolutely /ˈæb.sə.luːt.li/ — «абсолютно», «ещё бы». Звучит увереннее, чем просто yes. Часто используют в ответ на вопросы типа «Вы уверены?» или «Это правда работает?».

— This film is a masterpiece.
— Absolutely.

Definitely /ˈdef.ɪ.nət.li/ — «точно», «без сомнения». Когда хотите подчеркнуть, что даже не сомневаетесь.

— Will you come to the party?
— Definitely.

Эти слова режут слух, если их вставлять к месту и не к месту. Но в нужный момент они показывают: вы живой человек, а не диктофон.

Повседневные: для разговора с друзьями и в очереди за кофе

В переписке или быстрой болтовне длинное «yes» выглядит неестественно. Англичане и американцы его сокращают или размягчают.

Yeah /jeə/ — самый частый заменитель. Звучит расслабленно, почти как наше «ага». Подходит для ответа другу, коллеге в неформальной обстановке, продавцу в кафе.

— You’ve seen that video?
— Yeah, hilarious.

Yep /jep/ — коротко, по-деловому, но без пафоса. Часто используют в чатах или когда хотят быстро подтвердить факт. Чуть энергичнее, чем yeah.

— Did you lock the door?
— Yep.

Uh-huh /əˈhʌ/ — не слово даже, а звук. С закрытым ртом. С ним осторожнее: иногда звучит как «мне плевать, но я киваю». Идеально, если вы заняты и просто даёте знать, что слышите.

Если вы не уверены, но не хотите обидеть

Не всегда же вы горите энтузиазмом. Иногда соглашаетесь из вежливости или потому что спорить лень. Для этого тоже есть фразы.

I suppose so /aɪ səˈpəʊz səʊ/ — «пожалуй, да», «наверное, так». С лёгким холодком. Британцы обожают эту конструкцию, когда хотят сказать «нет», но слишком воспитаны.

— Shall we wait for him another hour?
— I suppose so. (Перевод: «Ладно, но идея дурацкая».)

If you say so /ɪf juː ˈseɪ səʊ/ — опасная штука. Буквально: «если ты так говоришь». Означает скепсис: «я соглашаюсь, но ты, кажется, заблуждаешься».

— I’m the best driver here.
— If you say so.

Лучше не использовать с начальником.

Формальные и вежливые: для работы и незнакомцев

В офисе, в переписке с клиентом или в гостинице хочется звучать профессионально. Вот варианты, которые не дадут прослыть грубияном.

Certainly /ˈsɜː.tən.li/ — «разумеется», «конечно». Вежливо, с дистанцией. Подходит для ответа на просьбу или разрешение.

— May I take this seat?
— Certainly.

By all means /baɪ ɔːl miːnz/ — «обязательно», «непременно». Тёплый, даже радушный вариант. Показывает, что вы не против, а даже за.

— Could I use your phone?
— By all means.

Эти слова редко услышишь в баре с друзьями. Но в письме или разговоре с малознакомым человеком они создают нужное впечатление.

Британские штучки: «Right» и «Quite so»

Если смотрите британские сериалы, наверняка заметили: они редко говорят yes прямо. Вместо этого кивают и цедят сквозь зубы.

Right /raɪt/ — произносите коротко, на выдохе. Означает «да, я понял/согласен, поехали». Не путайте с «правильно» — здесь просто подтверждение.

— We need to leave by six.
— Right.

Quite so /kwaɪt səʊ/ — почти аристократично. «Именно так», «совершенно верно». Звучит старомодно, но если скажете это в шутку — будете своим в доску.

— The weather’s dreadful again.
— Quite so.

Итог

Заменить «yes» легко. Не нужно учить всё сразу. Возьмите на неделю yeah для друзей, definitely для восторга и certainly для официальных моментов. Остальные придут сами, когда начнёте слушать речь носителей.

И последнее. Если случайно скажете «yep» учителю или «if you say so» маме — ничего страшного. Язык на то и живой, чтобы в нём ошибаться. Главное, что вы пробуете.

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!