Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вопрос? = Ответ!

Какой частью речи является слово "можно"?

Слушайте, а вы никогда не ловили себя на мысли, листая старый учебник русского языка, что некоторые слова просто издеваются над нами? Вот, к примеру, наше любимое и повседневное «можно». Казалось бы, короткое, ясное, знакомое с детских лет, когда мы робко спрашивали: «А можно мне еще конфету?». Но стоит копнуть чуть глубже, и начинается настоящая лингвистическая головоломка. Так всё-таки, какой частью речи является слово "можно"? Если вы думали, что всё ограничится простым ответом в одно слово, то спешу вас разочаровать. Русский язык — штука коварная. Начнем с того, что это слово не склоняется, не прячется по падежам и вообще ведет себя крайне независимо. В школьной программе нас учили, что это категория состояния (или предикатив, если выражаться по-умному). Знаете, это такие слова, которые заменяют сказуемое в безличных предложениях. Когда мы говорим «мне можно», мы не называем действие, а описываем состояние возможности. Но вот ведь незадача: лингвисты до сих пор спорят, выделять ли
Оглавление

Слушайте, а вы никогда не ловили себя на мысли, листая старый учебник русского языка, что некоторые слова просто издеваются над нами? Вот, к примеру, наше любимое и повседневное «можно». Казалось бы, короткое, ясное, знакомое с детских лет, когда мы робко спрашивали: «А можно мне еще конфету?». Но стоит копнуть чуть глубже, и начинается настоящая лингвистическая головоломка. Так всё-таки, какой частью речи является слово "можно"?

Трудности перевода и грамматические дебри

Если вы думали, что всё ограничится простым ответом в одно слово, то спешу вас разочаровать. Русский язык — штука коварная. Начнем с того, что это слово не склоняется, не прячется по падежам и вообще ведет себя крайне независимо. В школьной программе нас учили, что это категория состояния (или предикатив, если выражаться по-умному).

Знаете, это такие слова, которые заменяют сказуемое в безличных предложениях. Когда мы говорим «мне можно», мы не называем действие, а описываем состояние возможности. Но вот ведь незадача: лингвисты до сих пор спорят, выделять ли такие слова в отдельную группу или оставить их «под крылышком» наречий. Глядя на всё это безобразие, невольно задаешься вопросом: какой частью речи является слово "можно" в глазах сурового академика?

Почему это не глагол?

Ну, во-первых, у него нет неопределенной формы. Вы когда-нибудь пробовали «можнуть»? То-то и оно. Хотя по смыслу оно очень близко к глаголу «разрешается» или «дозволено», грамматически оно застряло где-то посередине. Эдакий «летучий голландец» в океане русской лексики.

Кстати, в разговорной речи мы часто используем его как частицу или даже короткое утверждение.
— Можно зайти?
— Можно.
Коротко и ясно, правда? Но филологическая дотошность заставляет нас снова и снова лезть в словари, чтобы уточнить, какой частью речи является слово "можно" в конкретном контексте.

И всё-таки, что за зверь такой это «можно»?

Если отбросить все эти заумные споры, то в большинстве современных учебников закрепился статус — слово категории состояния. Оно выражает модальность, то есть наше отношение к действию. Ох, уж эта модальность! Без неё наша речь была бы сухой и пресной, как вчерашняя овсянка без соли.

В общем, подводя черту под нашими размышлениями, стоит признать: русский язык богат на такие «сюрпризы». И пускай школьники ломают головы на диктантах, а мы просто будем радоваться тому, что в нашей жизни так много вещей, про которые смело можно сказать: «Это можно!». В конце концов, не так важно, в какой столбик таблицы вы его запишете, главное — понимать друг друга с полуслова. А правила? Ну, правила иногда тоже можно чуточку упростить, не так ли?