Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Nameless

Поэтика. Предисловие и введение. Глава I

Трудно указать другую такую же маленькую книжку, как Поэтика Аристотеля, которая столько бы раз переиздавалась, о которой так много было бы написано и которая имела бы такое большое влияние на целые литературные течения. Со времени вывода в свет первого печатного издания Поэтики (1508) до настоящего времени появилось более 160 изданий этой книги с переводами и без переводов. Поэтика Аристотеля переведена почти на все европейские языки. В русской литературе числится три перевода Поэтики Аристотеля: Б. И. Ордынского (1854), В. И. Захарова (1885) и В. Г. Аппельрота (1893). Но полный и близкий к подлиннику у нас перевод только один - Аппельрота. Перевод Ордынского не полон. Ордынский перевел целиком только 18 глав, а остальные 8 дал отчасти в переводе, отчасти в изложении. Книга Захарова - не перевод, а далекий по стилю, и нередко по смыслу, пересказ Поэтики. Последний по времени и лучший по близости к подлиннику - перевод Аппелърота. Но, несмотря на все его достоинства, этот перевод в н
Оглавление

Аристотель (384-322 гг. до нашей эры)
Аристотель (384-322 гг. до нашей эры)

Предисловие

Трудно указать другую такую же маленькую книжку, как Поэтика Аристотеля, которая столько бы раз переиздавалась, о которой так много было бы написано и которая имела бы такое большое влияние на целые литературные течения.

Со времени вывода в свет первого печатного издания Поэтики (1508) до настоящего времени появилось более 160 изданий этой книги с переводами и без переводов. Поэтика Аристотеля переведена почти на все европейские языки.

В русской литературе числится три перевода Поэтики Аристотеля: Б. И. Ордынского (1854), В. И. Захарова (1885) и В. Г. Аппельрота (1893). Но полный и близкий к подлиннику у нас перевод только один - Аппельрота.

Перевод Ордынского не полон. Ордынский перевел целиком только 18 глав, а остальные 8 дал отчасти в переводе, отчасти в изложении.

Книга Захарова - не перевод, а далекий по стилю, и нередко по смыслу, пересказ Поэтики.

Последний по времени и лучший по близости к подлиннику - перевод Аппелърота. Но, несмотря на все его достоинства, этот перевод в некоторых местах неточен, а в некоторых даже неправилен. При таких условиях новый перевод Поэтики представляется далеко не лишним.

Предлагаемый ниже перевод сделан по изданию В. Криста, так как это издание является теперь, можно сказать, вульгатой Поэтики.

Введение

Глава I

Общий характер Поэтики Аристотеля. - Её незаконченность. - Число частей Поэтики в ее первоначальном виде и время ее составления.

Поэтика - это лекции Аристотеля по теории поэтического творчества, читанные им в последние годы его жизни.

К сожалению, они не были вполне обработаны автором.

Аристотель не успел придать этому курсу той отделкии законченности, какой отличаются другие его труды. Во многих местах мы находим здесь беглые заметки, наброски мыслей, а не ту стройную, изящную в своей простоте речь, какой отличаются сочинения Аристотеля, окончательно подготовленные им к изданию.

В Поэтике автор как будто спешит, торопится поскорее записать свои мысли, или набрасывает их вчерне. Иногда встречаются пропуски подлежащих и дополнений. С другой стороны здесь обнаруживается немало позднейших вставок как отдельных слов, так и целых предложений - результат работы комментаторов и переписчиков Поэтики.

Поэтика Аристотеля дошла до нас не только в испорченной форме, но и в неполной. Это видно из того, что в ней о комедии говорится только вскользь, между тем как в самом начале своего трактата Аристотель обещает говорить „о сущности поэзии и ее видах“.

Из всех видов поэзии здесь идет речь только о трагедии и эпосе и встречается несколько заметок о комедии. Кроме того, есть и внешние указания на то, что в первоначальном виде Поэтика состояла не из одной книги, как теперь, а из двух или даже трех. Об этом свидетельствует Диоген Лаэртский и другие древние авторы.

Поэтика принадлежит к поздним работам Аристотеля. Он писал ее уже на закате своей жизни, в период между составлением Политики и Реторики. В Политике Аристотель говорит о Поэтике как о таком трактате, который он ещё собирается написать, а в Реторике уже ссылается на неё). Так как Политика была опубликована после 336-го года (в ней упоминается об убийстве Филиппа Македонского), а Реторика является последним трудом Аристотеля, умершего в 322 году, то составление Поэтики следует относить к промежутку между 336 и 322 годами до Р. X.

прим. ред.: В 1920-х годах некоторые ученые (здесь: Н. И. Новосадский) использовали форму «реторика» для обозначения науки, чтобы отделить её от «риторики» в значении пустословия.

но в настоящее время это разделение не закрепилось в языке.

Аристотель. Поэтика. Перевод, введение и примечания Н.И.Новосадского. Ленинград. 1927 г. ред. Nameless.