Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Время

«Очень тяжелая жизнь»: Меган Маркл удивила гостей элитного Мегстока за £1700

Два часа — именно столько времени Меган Маркл отвела поклонницам, выложившим до 1700 фунтов стерлингов за право задать ей вопрос и запечатлеться рядом на гала-вечере женского ретрита в Сиднее. За эти два часа герцогиня успела поведать залу о том, насколько «невыносимо тяжела» её жизнь на виду у всего мира. По имеющимся данным, гонорар герцогини Сассекской за участие в ретрите Her Best Life — только в последний вечер австралийского тура — составил до 130 000 фунтов стерлингов. Неплохое завершение недели. Мероприятие, окрещённое острословами «Мегсток» в честь почётной гостьи, продлилось ровно 120 минут — после чего Меган в сопровождении мужа растворилась в сиднейской ночи на заднем сиденье роскошного Range Rover. Часы показывали начало восьмого. Взволнованные гостьи начали собираться у пятизвёздочного пляжного отеля в восточном пригороде Сиднея уже с трёх часов дня — строгие меры безопасности требовали заблаговременного прибытия. Официальная часть открылась в пять вечера. На сцене того

Два часа — именно столько времени Меган Маркл отвела поклонницам, выложившим до 1700 фунтов стерлингов за право задать ей вопрос и запечатлеться рядом на гала-вечере женского ретрита в Сиднее. За эти два часа герцогиня успела поведать залу о том, насколько «невыносимо тяжела» её жизнь на виду у всего мира.

Меган, герцогиня Сассекская, и Джемма О'Нил выступают сегодня на сцене на мероприятии Megstock стоимостью 1700 фунтов за человека в Сиднее.
Меган, герцогиня Сассекская, и Джемма О'Нил выступают сегодня на сцене на мероприятии Megstock стоимостью 1700 фунтов за человека в Сиднее.

По имеющимся данным, гонорар герцогини Сассекской за участие в ретрите Her Best Life — только в последний вечер австралийского тура — составил до 130 000 фунтов стерлингов. Неплохое завершение недели.

Мероприятие, окрещённое острословами «Мегсток» в честь почётной гостьи, продлилось ровно 120 минут — после чего Меган в сопровождении мужа растворилась в сиднейской ночи на заднем сиденье роскошного Range Rover. Часы показывали начало восьмого.

Взволнованные гостьи начали собираться у пятизвёздочного пляжного отеля в восточном пригороде Сиднея уже с трёх часов дня — строгие меры безопасности требовали заблаговременного прибытия. Официальная часть открылась в пять вечера.

Герцогиня рассказала г-же О'Нил, что за последние десять лет ее жизнь временами была «очень тяжелой».
Герцогиня рассказала г-же О'Нил, что за последние десять лет ее жизнь временами была «очень тяжелой».

На сцене того же вечера, пока платные гости неспешно отдавали должное королевской рыбе, говяжьей вырезке и кокосовому крему, Меган в очередной раз живописала тяготы своей «очень тяжёлой» жизни под прицелом общественного внимания. По её словам, «нападки» не прекращаются с того самого дня, как она вошла в британскую королевскую семью.

Впрочем, герцогиня не забыла о светлой стороне: за эти годы случались и «удивительные моменты» — свадьба, рождение двоих детей, незабываемые встречи. Но рядом с ними, настаивала она, — целое десятилетие непрекращающихся ударов. «С учётом того, какова наша жизнь», — добавила Меган с характерной для неё многозначительной паузой, — терпение стало для неё главным уроком родительства.

Принц Гарри — один из немногих мужчин в зале, почти целиком состоявшем из женщин — встал и зааплодировал жене при её появлении ещё прежде, чем та успела произнести хоть слово. Говорят, он её поцеловал, помог подняться на сцену, эффектно напоминавшую декорации американского ток-шоу в духе Опры, — и занял место в первом ряду, не сводя с неё глаз.

Гарри (справа) наблюдает за женой из-за стола, где гости ели королевскую рыбу, говяжью вырезку и кокосовую крошку.
Гарри (справа) наблюдает за женой из-за стола, где гости ели королевскую рыбу, говяжью вырезку и кокосовую крошку.

Публика принимала герцогиню тепло. Она заверила собравшихся, что именно Арчи и Лилибет служат для неё неиссякаемым источником вдохновения, а критику в её адрес назвала продиктованной лишь «домыслами» — не фактами.

Тем не менее не всё в тот вечер шло по сценарию. Газете Sydney Daily Telegraph удалось провести в зал своего корреспондента — и его репортаж вышел под красноречивым заголовком: «Меган Маркл сетует на публичную жизнь на эксклюзивном ретрите в Сиднее — цена входного билета 2600 долларов». Гостей, прошедших перед входом через досмотр сумок и сканирование тела, дополнительно предупредили о «политике запрета записи», объявив её «обязательным требованием безопасности, не подлежащим обсуждению».

Те же, кто доплатил ещё 500 долларов за «VIP-опыт», получили право на индивидуальный снимок с герцогиней — бесценный сувенир с мероприятия, организованного радиоведущей Джеки «О» Хендерсон и компанией Besties Джеммы О'Нил.

Улыбающаяся Меган покидает отель InterContinental Coogee вместе с Гарри после того, как стала звездным гостем на ретрите «лучших выходных для девочек», где гости заплатили 1700 фунтов стерлингов, чтобы послушать ее речь и сфотографироваться.
Улыбающаяся Меган покидает отель InterContinental Coogee вместе с Гарри после того, как стала звездным гостем на ретрите «лучших выходных для девочек», где гости заплатили 1700 фунтов стерлингов, чтобы послушать ее речь и сфотографироваться.

Остаток уик-энда участницы ретрита провели уже без Меган — зато с полным набором удовольствий: йогой на рассвете, медитацией, «звуковым исцелением», неспешным отдыхом у бассейна и вдохновляющими речами приглашённых спикеров. Вечером на танцполе гремела дискотека. Ретрит был заранее анонсирован как «незабываемые выходные для женщин, готовых воссоединиться с собой, зарядиться энергией и по-настоящему повеселиться» — и, судя по всему, своего слова не нарушил.

Покинув отель, Сассексы отправились на стадион «Альянц» — на матч между «Варатас» Нового Южного Уэльса и «Моаной Пасифика». В VIP-ложе Меган с улыбкой положила руку на колено мужа; Гарри — заядлый любитель регби — не отрывал взгляда от поля.

Между тем прибыльный вечер состоялся в тот же день, когда герцог и герцогиня провели совершенно иного рода встречи — с выжившими после теракта в Бонди. Утром пара пришла на пляж Бонди: сняли обувь и ступили на горячий песок погожим сиднейским утром, пока вокруг всё разрасталась толпа журналистов и отдыхающих, тянувшихся за селфи. В клубе спасателей Bondi Surf Bathers они провели полчаса — встретились с сорока добровольцами, многие из которых первыми оказались на месте трагедии 14 декабря, унёсшей жизни пятнадцати человек.

Герцогиня Сассекская кладет руку на колено Гарри во время матча по супер-регби между командами Нового Южного Уэльса Варата и Моаной Пасифика на стадионе «Альянц» в Сиднее.
Герцогиня Сассекская кладет руку на колено Гарри во время матча по супер-регби между командами Нового Южного Уэльса Варата и Моаной Пасифика на стадионе «Альянц» в Сиднее.

Среди тех, с кем говорила Меган, была Джессика Чапник Кан — женщина, прикрывшая собой пятилетнюю дочь во время теракта, застигшего их на ханукальной вечеринке. Меган обняла её, и та сказала, что встреча стала для неё «честью».

«Главная беда нашего времени — это ненависть», — произнесла г-жа Чапник Кан тихо, но отчётливо. — «Это глубоко человеческая проблема. И когда есть возможность говорить о ней открыто, встречаться с такими людьми на уровне сердца — это нечто по-настоящему особенное».

Рассказывая о тех страшных минутах, она говорила сдержанно, но каждое слово падало как камень: «Когда начались выстрелы, мы побежали к пляжу. Очень быстро стало ясно — туда нам не добраться. Мы укрылись в беседке для пикника. Я не могла допустить, чтобы моя дочь умирала под звуки выстрелов и сирен. Я наклонилась к ней и сказала тихо: "Моя дорогая, уйди внутрь себя, туда, где вся любовь, и оставайся там. Оставайся в своём сердечке, малышка". И она услышала. Мы лежали вместе в этом пространстве — посреди ужаса, не зная, сколько прошло времени. И мы выжили».

Все женщины должны были пройти усиленную проверку безопасности перед встречей с герцогиней.
Все женщины должны были пройти усиленную проверку безопасности перед встречей с герцогиней.

Спасатель Джонатан Боттс, один из первых откликнувшихся на трагедию, сказал, что визит пары «значит очень много». «У нас была здесь рождественская вечеринка — пятьдесят человек, — сказал он. — Мы видели всё это своими глазами. То, что они нашли время приехать и встретиться с нами — с теми, кто был там, и с теми, кто пострадал, — это дорогого стоит».

Гарри и Меган также осмотрели предметы будущей выставки в Еврейском музее Сиднея: письма поддержки, рисунки, цветы, связанные крючком, игрушки, конструкции из Lego — всё то, что люди несли к месту трагедии в первые дни после неё. Старший куратор музея Шеннон Бидерман назвала визит пары «поистине особенным».

«Это событие изменило не только еврейскую общину Австралии, но всю страну, — сказала она. — Выставка призвана сохранить память. Когда мы начали собирать мемориал, помимо трёх тонн цветов нам досталось ещё тысячи предметов — игрушки, самодельные букеты, цветы из Lego».

Взволнованные гости прибыли на встречу с Меган.
Взволнованные гости прибыли на встречу с Меган.

24-летний Навид Акрам обвиняется по 15 эпизодам убийства и одному — совершения теракта в связи с нападением в парке Арчер. Полиция Нового Южного Уэльса утверждает, что Акрам вместе с отцом — 50-летним Саджидом, застреленным на месте, — устроил самый массовый расстрел в Австралии со времён трагедии 1996 года, целенаправленно атаковав еврейский фестиваль огней.

Днём, до вечернего гала-ужина, Сассексы успели принять участие в мероприятии Invictus Australia на воде. У ступеней Сиднейского оперного театра на причале «Мэн О'Уор» их ждала специально оборудованная лодка — приспособленная для людей на инвалидных колясках, чтобы раненые ветераны могли взойти на борт без труда.

Пара разговаривает с Илоном Зизербом (справа), пережившим теракт на пляже Бонди.
Пара разговаривает с Илоном Зизербом (справа), пережившим теракт на пляже Бонди.

Перед отплытием ветеран Джоэл Вандерзван вручил паре именные шлепанцы — в Австралии их зовут «стринги» — с надписями «G'day Hazza» и «G'day Megs». Гарри принял подарок с улыбкой и пошутил, что обычно получает от Invictus Australia «контрабандных волнистых попугайчиков». Пара познакомилась и с семьёй Вандерзвана — женой Александрой, четырёхлетней дочерью Шарлоттой и девятимесячными сыновьями-близнецами по имени Харрисон и Уильям. Последнее совпадение вызвало общий смех.

Шарлотта попросила принца потанцевать с ней. Меган со смехом предупредила девочку, что её муж «умеет отлично кружить» — и Гарри немедленно доказал это, подхватив малышку и закружив её прямо на причале.

Затем лодка вышла на воду. Вокруг роем кружили лодки прессы, над головой стрекотал вертолёт — австралийский тур Сассексов привлёк повышенное внимание СМИ. Проходившее мимо крупное судно дало гудок; пассажиры махали с палубы. Гарри и Меган махали в ответ — последний раз на водах Сиднейской гавани в этот приезд.

-9

Invictus Australia сообщила, что во время прогулки ветераны делились «свидетельствами из первых уст о том, как организация обеспечивает круглогодичную поддержку, используя спорт как инструмент восстановления, реабилитации и социальных связей». Исполнительный директор Майкл Хартунг назвал возвращение герцога и герцогини в гавань Сиднея — где парусный спорт впервые вошёл в движение Invictus, — «моментом завершения круга».

«Invictus в Австралии — это не просто двухгодичное событие, это ежедневное массовое движение, — сказал он. — К концу 2026 года мы поддержим более 30 000 ветеранов и их семей».

Гарри и Меган гуляют по набережной после встречи с волонтерами службы экстренного реагирования из клуба спасения жизни купальщиков Bondi Surf Bathers во время посещения пляжа Бонди в пятницу.
Гарри и Меган гуляют по набережной после встречи с волонтерами службы экстренного реагирования из клуба спасения жизни купальщиков Bondi Surf Bathers во время посещения пляжа Бонди в пятницу.

Этот визит стал для Гарри третьим в Сидней: в 2015 году он проходил службу в Силах обороны Австралии — тренировался на вертолётных симуляторах в казармах, работал со Специальной воздушной службой в Перте и с бойцами Norforce в Дарвине — подразделения, патрулирующего север страны и состоящего преимущественно из представителей коренных народов. В 2015 году сотни австралийцев пришли к Сиднейскому оперному театру, чтобы проститься с ним после месячной командировки. В 2018-м он вернулся уже с Меган — на Игры Непокорённых, которые Австралия принимала у себя.

Именно тот визит девять лет назад дал начало движению, которое теперь охватывает 22 страны и объединяет около 500 спортсменов. Вдохновением для Игр послужило участие Гарри в американских Воинских играх в 2013 году — турнире для раненых военнослужащих, для которых адаптивный спорт стал частью реабилитации.

Герцог и герцогиня Сассекские позируют для селфи с командой спасателей для серфинга.
Герцог и герцогиня Сассекские позируют для селфи с командой спасателей для серфинга.

Следующие Игры Непокорённых пройдут в июле 2027 года в Национальном выставочном центре Бирмингема. А пока источник, близкий к Сассексам, подводя итоги австралийской недели, дал понять: эксперимент удался.

«Мы протестировали сценарий — он сработал, — сказал он, пока пара направлялась обратно в Лос-Анджелес. — Называйте это "наполовину внутри, наполовину снаружи" или просто жизнью на своих условиях — эта неделя дала нам уверенность. Вполне возможно, это и есть план на будущее».

Гарри, по словам близкого к нему человека, воспринимает критику «философски». «Он часто говорит: правда всегда выйдет наружу. Чем больше люди их видят — тем яснее понимают: никакой скрытой повестки здесь нет».

Герцог и герцогиня Сассекские встретились с волонтерами службы экстренного реагирования из клуба спасателей Bondi Surf Bathers.
Герцог и герцогиня Сассекские встретились с волонтерами службы экстренного реагирования из клуба спасателей Bondi Surf Bathers.

Впрочем, Австралия проводила пару не без сюрпризов. Когда Сассексы покидали InterContinental Coogee, к их машине бросился молодой человек с пивной бутылкой и рабочим ботинком в руках — с предложением соблюсти местную традицию «выпить из ботинка». Полицейский в штатском мягко, но решительно оттеснил энтузиаста. Тот, не растерявшись, выпил сам.

Австралия умеет прощаться по-своему.

-13
-14