Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Читатель Толстов

Читатель Толстов: книжные новинки недели с 6 по 12 апреля

В Москве прошло главное событие весны – весенняя международная книжная ярмарка Non/Fiction. Поэтому постарались в нынешний обзор поместить максимальное количество новинок о писателях, книгах, библиотеках – словом, обо всем, что связано с чтением. Изучайте, выбирайте, читайте! Изд-во «Альпина Проза», 2026 г., 16+ В 2017 году писательнице Веры Богдановой («Сезон отравленных плодов», «Семь способов засолки душ» – «Читатель Толстов» постоянно пишет о ее книгах) поставили онкологический диагноз – атипичный карциноид левого легкого. Вырезать опухоль («выщипнуть», как говорят врачи) не получается, надо делать операцию, удалять часть легкого. Собственно, о том, как Вера проходила все круги этого онкологического ада (анализы, операция, восстановление, ремиссия), и написана эта книга.
Тут надо сказать вот что. Я сам шесть лет назад пережил все это, у члена моей семьи был онкологический диагноз. И многое из того, о чем пишет Вера, мне знакомо. Да что там, некоторые обстоятельства, разговоры,
Оглавление

В Москве прошло главное событие весны – весенняя международная книжная ярмарка Non/Fiction. Поэтому постарались в нынешний обзор поместить максимальное количество новинок о писателях, книгах, библиотеках – словом, обо всем, что связано с чтением.

Изучайте, выбирайте, читайте!

Книга недели


Вера Богданова «Царствие мне небесное»

Изд-во «Альпина Проза», 2026 г., 16+
-2

В 2017 году писательнице Веры Богдановой («Сезон отравленных плодов», «Семь способов засолки душ» – «Читатель Толстов» постоянно пишет о ее книгах) поставили онкологический диагноз – атипичный карциноид левого легкого. Вырезать опухоль («выщипнуть», как говорят врачи) не получается, надо делать операцию, удалять часть легкого. Собственно, о том, как Вера проходила все круги этого онкологического ада (анализы, операция, восстановление, ремиссия), и написана эта книга.

Тут надо сказать вот что. Я сам шесть лет назад пережил все это, у члена моей семьи был онкологический диагноз. И многое из того, о чем пишет Вера, мне знакомо. Да что там, некоторые обстоятельства, разговоры, реакции людей просто как будто с нашей семьи списаны. И отчуждение друзей, и канцерофобия, которая постоянно присутствует в нашем обществе, и неизбежные мысли о несправедливости мироустройства и уязвимости нашей телесной природы. Я понимаю, насколько сложно было самой Вере Богдановой решиться рассказать об этом, найти верную интонацию – без хайпожорства, без сиротского выпрашивания сочувствия, просто честная попытка разобраться, что происходит в жизни молодой женщины, на которую в 31 год обрушивается страшный диагноз. В книге Веры Богдановой особенно важно именно осмысление этого опыта – Вера стала много читать по теме, она приводит примеры, она сравнивает чужие истории с тем, что пришлось пережить ей самой,  старается увидеть свою ситуацию отстраненно, и мне кажется, у нее получилось.

В современной прозе не так много произведений о борьбе человека с этой болезнью. Могу припомнить «Тварь размером с колесо обозрения» Владимира Данихнова и «Человек в бандане» Александра Беляева. Но и Данихнов и Беляев проиграли эту битву, они умерли, а Вера жива, выиграла, победила и написала книгу о своем опыте.

Женский рак в России за последние пять лет вырос на 20%, и эта статистика заболеваемости делает книгу Веры Богдановой еще более актуальной. Для кого-то это просто история о том, как женщина мужественно боролась с болезнью, для кого-то – важное пособие по «онкологическому квесту», для кого-то – утешение. Говоря о перенесенной онкологии, Богданова пишет о взаимоотношениях с природой и родным домом, цикличности рождения и смерти. Для нее сосновые леса, поля, река и дача становятся напоминанием о необходимости замедлиться и внимательно отнестись к отпущенному нам времени.

«Для меня «Царствие мне небесное» – это не просто история о болезни, – рассказывает Вера Богданова Forbes Life. – Когда я думала над романом, поняла, что хочу рассказать еще и о том, что поддерживало меня и мотивировало в тяжелый период, – чтобы это, возможно, поддержало других. Я хотела поговорить о природе как о пространстве выздоровления и возвращения к себе, пространстве, которое окружает нас с детства и о котором мы несправедливо забываем во взрослом возрасте. Разговор о жизненных циклах, о рождении, материнстве, старении, на мой взгляд, невозможен без обращения к циклам природным. Поэтому «Царствие мне небесное» – это гибрид жанров: с одной стороны, это автофикциональная проза, моя личная история. А с другой стороны – это классическая проза о природе с добавлением эссеистики про то пространство, которое во многом помогало мне морально, давало мотивацию на выздоровление, которое ассоциируется у меня с детством, с безопасностью, радостью, с ощущением света и безграничной надежды».

Владимир Березин «Небудущее»

Изд-во «Азбука», 2026 г., 18+
-3

Писатель Владимир Березин выпускает уже четвертую (!) книгу за последний год, недавно писал про его сборники «Пентаграмма Осоавиахима» и «СНТ». В этот раз к весенней книжной ярмарке выходит его новый роман, и что примечательно, это роман о литературе – вернее, о влиянии литературы на нашу жизнь. Представьте альтернативную реальность, когда в 1917 году в России произошла революция, но победили в ней не большевики, а толстовцы, последователи идей Льва Толстого. И теперь жизнь в стране изменилась. Потому что теперь главной ценностью и национальной идеей является… русский язык. Вместо монументов Ленину везде ставят памятники Розенталю (который написал учебник русского языка), получить российское гражданство можно только сдав сложный экзамен по устному русскому и написав диктант. Главным наркотиком в новой России объявлен кофе, вокруг него создана целая индустрия кофе-дилеров – с подпольными лабораториями, налетами полиции и прочим. А еще посреди равнины стоит бетонный волк, а в тихой городской воде живёт Царь рыб, смерть приходит к шахматистам, требуя доиграть старую партию, а гармонист спасает человечество от безумных идей страшного карлика. Как всегда, Владимир Березин остроумно и крайне занимательно описывает мир, в котором идея грамотности оказалась сильнее идеи всеобщего равенства.

Михаил Гундарин «Евгений Попов: путешествие в отдаленные земли»

Изд-во «Экологическая палата России», «Русский ПЕН-Центр», 2026 г., 18+
Михаил Гундарин
Михаил Гундарин

«Читатель Толстов» несколько раз писал о биографических книгах о советских писателей, написанных авторским дуэтом Евгения Попова и Михаила Гундарина – «Василий Макарович» (о Шукшине), «Фазиль Искандер», «Саша» (об Александре Кабакове). 5 января Евгению Попову исполнилось 80 лет, и новую книгу Михаил Гундарин, называющий себя «младшим соавтором», написал о самом Евгении Попове. Это тоже биография, но не ограниченная описанием жизненного и творческого пути главного героя. Все-таки Евгений Попов – уникальный феномен в нашей литературе. Он застал еще советскую жизнь, пережил период глухого «непечатанья», травлю за участие в альманахе «Метрополь», он написал несколько книг, которые будут еще много лет оставаться важными вехами в истории отечественной прозы. При этом Попов – не просто писатель с удивительным, самобытным языком, узнаваемым с первого абзаца стилем. Он своего рода посредник между советской эпохой, когда занятия литературным трудом придавали человеку поистине «генеральский» статус, и нынешними временами (и можно только порадоваться, что сам Евгений Попов до сих пор активно присутствует в культурной жизни нашей страны). В книге много забавных, трогательных и печальных моментов. Как молодой Попов ходит по редакциям, надеясь опубликовать свои рассказы. Как в день путча в 1991 году оказывается в Германии без документов. Как он вообще сегодня видит те тектонические сдвиги в литературной жизни страны, в процессе чтения, в отношении общества к своим писателем. Да и сам по себе Евгений Попов крайне любопытный человек – и как писатель, и как биограф, и как объект для биографической книги.

Фредрик Джеймисон «Изобретения настоящего: роман в кризисе глобализации»

Изд-во «АСТ-ЛЕД», перевод М. Хановой, П. Журавлевой под научной редакцией Александра Павлова. 2026 г., 16+
-5

Очень интересное – и признанное во всем мире, только сейчас эта книга выходит на русском языке – культурологическое исследование. Почему именно роман стал главным «форматом» литературного творчества примерно в XIX веке? Впрочем, если популярность романов тогда еще можно объяснить, то в чем причины непреходящей моды на «большие тексты» в наше время, когда, казалось бы, никто не читает ничего длиннее поста в соцсетях? И есть ли какой-то секрет, можно ли выделить, условно говоря, «мировую сборную» жанра романа? Фредрик Джемисон рассуждает о романах десятков авторов (в том числе и тех, которые неизвестны отечественным читателям), анализирует, как их авторы выстраивали сюжет, как придумывали героев, какие приемы использовали для того, чтобы удержать читательское внимание на протяжении долгого времени. Есть в книге и романы русских авторов, причем ни за что не догадаетесь, какие именно произведения Джеймисон приводит в пример абсолютной организации романной формы (многие ли помнят роман «Жизнь и судьба» Василия Гроссмана?). ХХ век, по мнению автора, оставил в памяти человечества две мировые войны, глобальные идеологические течения вроде марксизма – и тем важнее, как эти процессы нашли отражение в многочисленных романах. Поразительно увлекательное и интересное чтение.

«Настоящее прошлое. Собрание русской старины Натальи Леонидовны Шабельской»

Изд-во «Бослен», 2026 г., 12+
-6

Мне очень нравится серия «Традиции мастерства», постоянно «Читатель Толстов» пишет о новинках серии. В этих книгах, которые вместе с издательством «Бослен» готовят музейные работники, искусствоведы, исследователи прикладного искусства, всегда масса интересных сведений. Вот, скажем, кто слышал когда-нибудь о Наталье Шабельской? А в начале ХХ века она была одной из создателей поистине уникальной коллекции русского национального искусства. Она собирала ткани, фигурки, старинные изделия народных промыслов, ее коллекция насчитывает более 3000 предметов, привезенных из 23 российских губерний. По сути, это такой «коллективный портрет» русских умельцев, коллекция дает представление о том, что умели делать русские мастера царской России – одежда, утварь, посуда, орудия труда, игрушки... А теперь есть и книга, посвященная коллекции Натальи Шабельской. Написанная очень уважительно и вместе с тем исключительно профессионально. Здесь не только биографический очерк о самой Наталье Леонидовне, но и фотографии экспонатов коллекции, которые сегодня хранятся в разных музеях России. Эта книга дает представление о непреходящей ценности изделий мастеров прошлого, которые давно стали национальным достоянием – и все это произошло благодаря Наталье Шабельской. Замечательное издание.

Персиваль Эверетт «Стирание»

Изд-во Corpus, перевод Василий Арканов, 2026 г., 18+
-7

Совсем недавно «Читатель Толстов» писал о романе Персиваля Эверетта «Джеймс», где обстоятельства похождений Гекльберри Финна и Тома Сойера представлены с точки зрения чернокожего раба Джима, а тут выходит новый роман писателя – и тоже на литературную тему! По этой книге снят в прошлом году фильм «Американское чтиво», фильм отличный, получил «Оскар». Но как это часто бывает, книга, литературный первоисточник оказался гораздо лучше. Потому что многие эпизоды в фильм не вошли. И прежде всего «Стирание» – очень смешная, чертовски смешная история! Тео Эллиот – не очень успешный писатель. Ему никак не удается ухватить за хвост жар-птицу литературной славы. И особенно его бесит, когда бестселлером становится книга о жизни афроамериканцев, а Эллиот знает, что женщина, написавшая этот роман, на самом деле все придумала, а о реальной жизни не имеет представления. И вот в отместку Эллиот начинает писать свой роман – желчный, раздраженный, пересыпанный всякими оскорбительными намеками в адрес окружающих его людей. Для Эллиота это такая форма управления гневом, психотерапия, желание сублимировать в тексте свои чувства. Он совершенно не ожидает, что рукопись его агент отправит в издательств, книга выйдет, и станет мегабестселлером! Правда, именно тут и начнутся настоящие проблемы, потому что ее прочитают и те, кто, по мнению автора, не должен был ее прочесть. Это и прекрасная история, и социальная сатира, и вообще одна из лучших книг о том, что представляет собой писательский труд.

Сергей Цветаев «Боги Юга. Эпическая история рок-н-ролла»

Изд-во «Евразийское литературное агентство», 2026 г., 16+
-8

Недавно «Читатель Толстов» писал о предыдущей книге культуролога Сергея Цветаева «Товарищ песня» – собрании эссе, посвященных советским песням, на которых сам Цветаев вырос. В какой-то степени «Боги Юга» можно считать продолжением. Сам Сергей Цветаев признается, что еще в 11 лет впервые услышал песни Элвиса Пресли, влюбился в голос этого певца, стал изучать его творчество – хотя благодаря этому оказался изгоем среди одноклассников, которые считали рок-н-ролл жутким старьем. Он много лет посвятил изучению творчества не только самого Элвиса, но и тщательно исследовал, какие песни слушал Пресли, какие певцы на него влияли, как вообще получилось, что в середине двадцатого века весь мир накрыла эпидемия рок-н-ролла. Это отличное исследование – не только историческое, а скорее такое ностальгическое, психологическое. Цветаев не столько приходит факты, сколько осмысляет разные музыкальные влияния и течения, в том числе и совсем неочевидные (а рок-н-ролл питали разные источники). После чтения его книги понимаешь, что сколько раньше не читал про американскую музыку, но надо было прочесть «Богов Юга» – книгу удивительно вдохновенную, страстную, к тому же буквально набитую именами, хитами и песнями, о которых даже искушенный меломан узнает впервые.

Юлия Кудрина «Мария Федоровна»

Изд-во «Молодая гвардия», серия «Жизнь замечательных людей», 2026 г., 16+
-9

Мария Федоровна Романова, в девичестве датская принцесса Дагмар, была женой русского императора Александра III. И человеком незаурядным, а для своего времени – одной из самых уважаемых женщин в Российской империи. Мало кто сегодня знает, что именно Мария Федоровна создала в стране целую сеть благотворительных учреждений – больниц, библиотек, школ, мастерских, которые даже в официальных документах так и называли «учреждения императрицы Марии Федоровны». Она старалась держаться подальше от политики и дворцовых интриг, всецело посвятив себя делу помощи слабым и обездоленным. Она уехала в Лондон, но когда началась первая мировая война, вернулась в Россию – и пережила самые страшные дни вместе со страной, которую она искренне полюбила: гибель сына, расстрел царской семьи, крушение власти, две революции… При этом до последнего отказывалась покидать Россию, даже когда это стало смертельно опасным для членов династии Романовых. Дожила до 1928 года! В биографической книге о Марии Федоровне, кажется, впервые представлен подробный очерк не только ее жизни, но и эпохи последнего царствования, много интересных деталей, о которых мы узнаем впервые.

Мария Сарагоса «Невидимая библиотека»

Изд-во «Фантом Пресс», перевод Анна Уржумцева, 2026 г., 16+
-10

Поразительный роман – одновременно брутальный и лирической. Среди охваченного политической жизнью Мадрида 1930-х (борьба франкистов с коммунистами, клубы спиритов, феминистские выступления) скромная студентка Тина назначает себе миссию – спасать книги, которые цензура приговорила к уничтожению. Книги нужно спасать не только от цензуры, но и от постоянного переписывания, сокращений, в общем, всякой политической коньюнктуры. Так и появляется Невидимая библиотека – собрание книг, которые удалось спасти от конфискации, уничтожения, забвения… Тина при этом глубоко вовлечена в реальную жизнь, ее жених симпатизирует коммунистам, а отец горделиво носит форму франкистского офицера. Любовь и страсть, облавы и пожары, полноценная война, которая охватывает Испанию, и на фоне всех этих клокочущих событий – маленькая девушка, которая защищает книги. У Тины много чего в жизни происходит – убили кота, снаряд попал в здание Национальной библиотеке, куда она постоянно ходит, оторвав голову статуе Лопе де Веги. «Невидимая библиотека» – удивительная история о любви к книгам, которая объединяет еретиков, коллекционеров, аристократов, ученых, студентов и таких почти святых, как главная героиня романа Марии Сарагосы. Это настоящий гимн истинной культуре, которая живет в сердцах обычных людей, когда ни голод, ни страх смерти не способны искоренить любовь к книгам, а книги нуждаются в защите не меньше, чем люди.

Юрий Поляков «Собрание сочинений. Том 9. Сочинения 2016-2019. Веселая жизнь, или секс в СССР»

Изд-во «АСТ-Жанры», 2026 г., 18+
Юрий Поляков «Собрание сочинений. Том 10. Сочинения 2020-2022. Совдетство. Пересменок. Пионерская ночь». Изд-во «АСТ-Жанры», 2026 г., 16+
-11

Издательство «АСТ» продолжает издание пятнадцатитомного (!) собрания сочинений Юрия Полякова, и это, кажется, единственный в российской книжной отрасли случай, когда выпускается столь многотомное собрание сочинений еще живущего (и дай ему бог здоровья) писателя. Как раз к весенней книжной ярмарке вышли сразу два тома, и оба, так совпало, это именно та проза, за которую мы любим творчество Юрия Полякова. Это такая сложная смесь сатиры, ностальгии, лирических воспоминаний о советской жизни – советском детстве или советской литературной номенклатуры, в которой сам Поляков успел послужить. Для людей, которые не застали той жизни, романы Полякова представляют неплохую возможность отправиться в своего рода путешествие во времени – он удивительно точен в изложении самых крошечных подробностей и деталей той эпохи, которую отделяют от нас целые десятилетия. Роману «Совдетство» (в десятом томе опубликованы две книги из четырех) предпослан очень точный подзаголовок – «роман о светлом прошлом». 1968 год показан глазами неглупого, насмешливого, начитанного подростка, который с нетерпением ожидает наступления обещанного светлого будущего – но спустя много лет оно оборачивается тем самым «светлым прошлым», которое и стало главной темой удивительной ностальгической прозы Юрия Полякова. Автор виртуозно восстанавливает в мельчайших подробностях тот, давно исчезнувший мир, с его бескорыстием, чувством товарищества, искренней верой в справедливость, добро, равенство, несмотря на встречающиеся еще отдельные недостатки.

Илья Рыльщиков «СВО XVII века»

Изд-во «АСТ-КПД», 2026 г., 16+
-12

Главным героем этой книги стал писатель Захар Прилепин, но книга не о нем – да, такое случается. Хотя на моей читательской памяти подобное происходит впервые. Илья Рыльщиков пишет не о самом Прилепине (кстати, Захар Прилепин написал предисловие к этой книге), а разбирает историю его рода, добираясь до крайней точки – русско-польской войны 1654 года, в которой далекие предки Прилепина впервые попали в писцовые книги. Причем это не какой-то вымышленный нарратив – автор очень тщательно изучил доступные архивные источники, семейные архивы, для создания этой удивительной (действительно удивительной) семейной истории, опрокинутой в прошлое. Это такое исследование, позволяющее, в том числе, понять некоторые мотивы в творчестве самого Захара Прилепина, но сделано это, конечно, отлично – и сама идея писать не столько о герое, сколько о его предках, показывать некий исторический контекст, мне нравится. Как пишет сам Прилепин: «Рыльщиков начинает повествование своё неспешно, но чем дальше, тем больше картина, описываемая им, ширится, события – ускоряются, и вдруг – как из рога изобилия начинают сыпаться не только моей кровной родни имена, обнаруженные на такой огромной глубине – но и, подумать только! – Фонвизины, Пушкины, Ушаковы, Толстые – которые теми же дорогами шли на те же битвы! И возглавляли они, будучи дворянами, и моих предков в том числе. И выходили на бой все вместе в малороссийские туманные утра. И не только мои, но, скорей всего, и ваши, читатели, предки были там».

Стив Кавана «Соучастница»

Изд-во «Эксмо», перевод Артем Лисочкин, 2026 г., 18+
-13

Ну и как в обзоре без детектива! Тем более Стив Кавана входит, несомненно, в пятерку, если не тройку главных авторов жесткого детективного триллера – и его новый роман «Соучастница» только подтверждает, что Кавана – один из лучших в этом жанре. В Нью-Йорке полиция несколько лет охотится на серийного убийцу, которого журналисты прозвали Песочным человеком – своим жертвам он засыпает глаза песком. Маньяк отправил на тот свет уже 14 человек, и тут агент ФБР Пейдж Дилейни находит отпечаток пальца на одежде одной из жертв и устанавливает, что Песочный человек – это тихий брокер Дэниел Миллер. Но Миллер, похоже, успел удрать, зато после обыска в его доме находят блузку его жены Кэрри со следами крови одной из жертв. И теперь главный вопрос – была ли Кэрри соучастницей в ужасных преступлениях мужа? За дело берется команда юристов Эдди Флинн (это сквозной персонаж всех романов Каваны), которая должна установить виновность или невиновность Кэрри Миллер. Это и лихой закрученный триллер, и юридическая драма, и судебный роман. И это настолько великолепно придуманная история, с такой головокружительной развязкой, что понимаешь: Стив Кавана действительно лучший в этом жанре.

======================================================

  • Блог проекта на сайте Газета-Вся-Тверь - по ссылке
  • Вопросы автору, предложения по сотрудничеству и любую другую обратную связь можно писать на почту spacenpr@gmail.com, в комментариях.

До встречи!