Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

English Breakfast или «Завтрак по-английски»? Как бизнесу не получить штраф за иностранные слова в 2026 году

Разбираемся, где русский язык обязателен, когда можно оставить английский и как правильно оформить сайт или вход в офис, чтобы у Роспотребнадзора и ФАС не возникло вопросов. Что считается «информацией для потребителя»? Многие предприниматели ошибочно полагают, что новые требования касаются только рекламы. На самом деле закон охватывает всё, что юристы называют «информацией для потребителей». Под это определение подпадает всё, что помогает потребителю (вашему клиенту) понять, кто вы и что предлагаете: Важно: Речь идет именно о нерекламных сведениях. Это ваше название, режим работы, адрес и описание профиля деятельности. Если вы пишете «Мы открылись!» - это информация. Если «Купи два бургера по цене одного» - это уже реклама, и там действуют дополнительные требования. Основные требования к языку: чек-лист для бизнеса Если вы решили добавить на вывеску иностранные слова, следуйте трем правилам «золотого стандарта»: Типичная ошибка: Использовать транслитерацию вместо перевода. Например, е

Разбираемся, где русский язык обязателен, когда можно оставить английский и как правильно оформить сайт или вход в офис, чтобы у Роспотребнадзора и ФАС не возникло вопросов.

Что считается «информацией для потребителя»?

Многие предприниматели ошибочно полагают, что новые требования касаются только рекламы. На самом деле закон охватывает всё, что юристы называют «информацией для потребителей». Под это определение подпадает всё, что помогает потребителю (вашему клиенту) понять, кто вы и что предлагаете:

  • Вывески и указатели на фасадах и крышах зданий.
  • Информационные таблички внутри торговых центров и офисов.
  • Внешние поверхности павильонов и технических сооружений.
  • Сайты в интернете: ваш лендинг или интернет-магазин - это тоже площадка для информирования, и на него правила распространяются в полной мере.

Важно: Речь идет именно о нерекламных сведениях. Это ваше название, режим работы, адрес и описание профиля деятельности. Если вы пишете «Мы открылись!» - это информация. Если «Купи два бургера по цене одного» - это уже реклама, и там действуют дополнительные требования.

Основные требования к языку: чек-лист для бизнеса

Если вы решили добавить на вывеску иностранные слова, следуйте трем правилам «золотого стандарта»:

  1. Русский язык - в приоритете. Вся ключевая информация должна быть на русском. Иностранный язык можно использовать только как дополнение, а не вместо него.
  2. Принцип равнозначности. Если вы пишете фразу на двух языках, они должны выглядеть как «близнецы». Нельзя написать слово «Мясо» мелким шрифтом в углу, а «MEAT» - огромными неоновыми буквами по центру. Цвет, тип шрифта и размер букв должны быть идентичными.
  3. Первенство и идентичность. Русский текст всегда размещается на первом месте - либо выше иностранного, либо левее него. При этом смысл должен совпадать дословно.

Типичная ошибка: Использовать транслитерацию вместо перевода. Например, если вы напишете «Meat & Fish», а рядом - «Мит энд Фиш», это будет нарушением. Правильный вариант: «Мясо и рыба».

Когда иностранный язык можно оставить без перевода?

  • Зарегистрированные товарные знаки и знаки обслуживания. Если ваш бренд зарегистрирован как «Creative Studio», вы имеете право использовать его в оригинале.
  • Фирменное наименование. То название организации, которое официально внесено в ЕГРЮЛ.
  • Англицизмы из «разрешенного списка». Правительство РФ утвердило перечень иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке. Если слово есть в словаре ИЛИ РАН (например, некоторые технические термины), его можно использовать без перевода.

Практические советы для владельцев бизнеса

  1. Проверьте свой сайт. Посмотрите, есть ли у вас важная информация для клиентов только на английском. Если да - добавьте равнозначный русский перевод.
  2. Сверьтесь с региональными правилами. В Санкт-Петербурге, Москве или Казани могут быть свои требования к шрифтам и местам размещения вывесок. То, что разрешено в одном городе, может быть запрещено в другом.
  3. Не рискуйте с «красивыми фразами». Если вы хотите написать под названием бренда «Fashion Style» или «Good Coffee», помните: это не товарный знак. А значит, рядом обязательно должна быть надпись «Модный стиль» или «Хороший кофе».