Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Подделкам нет!

Вице-король Индии, котиковые шапочки и полный список произведений Булгакова, опубликованных под именем Ильфа и Петрова

Дополню список произведений Ильфа и Петрова (1, 2, 3), в которых встречаются яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова, отсутствующие в прочем творчестве Ильфа и Петрова. В скобках через запятую указано количество повторений слова или выражения в рассматриваемом произведении Ильфа и Петрова и в произведениях Булгакова. Бледное дитя века, 1929 Это рассказ о поэте-халтурщике Андрее Бездетном, который пишет стихи к праздникам, чтобы выгодно их продать газетам. В рассказе встречаются следующие яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова. Ода (1, 2), псалом (1, 15), распашонка (1, 1), хорал (2, 2), счастливая звезда (1, 2). Главный герой рассказа написал 160 различных произведений к дню Октябрьской революции и отправился с ними по литературным редакциям. …Нагруженное октябрьскими поэмами, кантатами, одами, поздравительными эпиграммами, стихотворными пожеланиями, хоралами, псалмами и тропарями, бледное дитя века вошло в редакцию, первую по составленному им спи

Дополню список произведений Ильфа и Петрова (1, 2, 3), в которых встречаются яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова, отсутствующие в прочем творчестве Ильфа и Петрова. В скобках через запятую указано количество повторений слова или выражения в рассматриваемом произведении Ильфа и Петрова и в произведениях Булгакова.

Бледное дитя века, 1929

Это рассказ о поэте-халтурщике Андрее Бездетном, который пишет стихи к праздникам, чтобы выгодно их продать газетам. В рассказе встречаются следующие яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова.

Ода (1, 2), псалом (1, 15), распашонка (1, 1), хорал (2, 2), счастливая звезда (1, 2).

Главный герой рассказа написал 160 различных произведений к дню Октябрьской революции и отправился с ними по литературным редакциям.

…Нагруженное октябрьскими поэмами, кантатами, одами, поздравительными эпиграммами, стихотворными пожеланиями, хоралами, псалмами и тропарями, бледное дитя века вошло в редакцию, первую по составленному им списку, редакцию детского журнала под названием «Отроческие ведомости» …(8, том 2, с.468).
Рис. 1. Иллюстрация к рассказу «Бледное дитя века» (8, том 3, с.469)
Рис. 1. Иллюстрация к рассказу «Бледное дитя века» (8, том 3, с.469)

Термины «ода», «псалом», «хорал» не использованы больше Ильфом и Петровым в других произведениях, в то время, как Булгаков их часто использовал. В 1923 году Булгаков написал рассказ «Псалом» (6, том 1, с.332-336). Хоралы упоминаются в романе Булгакова «Белая гвардия» 1923 года (6, том 4, с.121) и в повести 1925 года «Собачье сердце» (6, том 3, с.70).

В своей прошлой статье (1) я уже писал, что в отличие от Ильфа, который был атеистом, и Петрова, который религиозностью тоже не отличался, Булгаков получил религиозное воспитание и часто использовал в своем творчестве религиозные термины.

Великий лагерь драматургов, 1929

Это сатирический фельетон Ильфа и Петрова, высмеивающий людей, не имеющих отношения к литературе или театру, но решивших стать драматургами. В фельетоне использованы следующие яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова.

На берегах Юкона (1, 1), скрип пера (перьев) (1,1), трудновато (1, 8), чтение занимает (1, 1), заломив шляпу (заломленная шляпа) (1, 2).

С лагерем золотоискателей на берегах Юкона в Аляске сравнивается лагерь драматургов в фельетоне «Великий лагерь драматургов» (8, том 2, с.472, 474). Фильм «На берегах Юкона» упоминается в фельетоне Булгакова 1925 года «Караул!» (6, том 3, с.167). Наречие «трудновато», встречающееся в фельетоне «Великий лагерь драматургов» (8, том 2, с 472), использовано Булгаковым 8 раз, в том числе в романе 1923 года «Белая гвардия» (6, том 4, с.121) и в «Театральном романе» 1936 года (6, том 8, с.156).

1001-я деревня, 1929

Это фельетон, критикующий фильм Эйзенштейна «Старое и новое». Среди встречающихся в фельетоне слов и выражений из произведений Булгакова можно выделить следующие.

Буркалы (1, 2), Лука (1, 13), нарочито (1, 3), заливаться смехом (1, 1), классовая борьба (1, 2), существующий строй (1, 1).

Китайские и шанхайские буркалы, то есть глаза, встречаются в пьесе Булгакова 1925 года «Зойкина квартира» (6, том 5, с.102, 362). Негативный по отношению к советской власти термин «существующий строй» присутствует в ответах Булгакова на допроса в ОГПУ в 1926 году (6, том 10, с.194).

Ваша фамилия?, 1929

Это сатирический фельетон про «молодых граждан в котиковых шапочках и розовых кашне», которые пишут обозрения для московского Мюзик-Холла. Яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова здесь следующие.

Главрепертком (1, 5), изба-читальня (1, 4), котиковый (5, 9), мародёр (1, 16), полдюжины (1, 5), предводитель (1, 18), резонёр (1, 1), котиковая шапочка (2, 5).

Рис. 2. Иллюстрация к рассказу «Ваша фамилия?» (8, том 2, с.460)
Рис. 2. Иллюстрация к рассказу «Ваша фамилия?» (8, том 2, с.460)

Театр в жизни Булгакова, написавшего 5 пьес, занимал важное место. Ему приходилось выступать в роли драматурга, режиссёра, и актера. Около 10 лет Булгаков сотрудничал с МХАТом, 6 лет работал в нем качестве режиссера-ассистента. Булгаков, в отличие от Ильфа и Петрова, хорошо знал и использовал в своих произведениях театральную терминологию. Резонер, то есть, персонаж, выступающий от имени автора, встречается в пьесе Булгакова 1927 года «Бег» (6, том 5, с.442). Главрепертком (Главный репертуарный комитет) - орган цензурного контроля в СССР (7), запрещавший пьесы Булгакова, неоднократно упоминается в письме Булгакова Правительству СССР, написанному им в 1930 году (6, том 10, с.255, 257) и в его письмах (6, том 10, с.297, 298). Котиковые шапочки, в которые наряжены герои рассказа «Ваша фамилия?», встречаются в рассказе Булгакова «Неделя просвещения» 1921 года (6, том 1, с.94) и в повести «Записки на манжетах» 1923 года (6, том 1, с.152, 158, 162).

Пташечка из Межрабпомфильма, 1929

Это рассказ о местном фотографе Гарри Альберте, который написал киносценарий и повез его в Межрабпомфильм. Яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова:

Кокотка (3, 4), лакированные туфли (1, 20).

Кокотки, в переводе с французского курочки, или элитные содержанки присутствуют и в киносценарии Гарри Альберта, и в произведениях Булгакова: фельетоне «Развратник» 1926 года (6, том 3, с.295), в романе «Белая гвардия» (6, том 4, с.82, 84) и в «Театральном романе» (6, том 8, с.131).

Праведники и мученики, 1929

Праведниками и мучениками в рассказе названы отставшие от времени кинорежиссеры, разговаривающие о судьбах советского кино. В рассказе встречаются следующие яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова.

Наложница (1, 1), намедни (1, 6), унтер-офицер (1, 15), хан (1, 5), ужас, ужас (1, 40).

Унтер-офицером был Николай Турбин в романе «Белая гвардия» (6, том 4, с.45,46,48 и т.д.) и пьесе «Дни Турбиных» (6, том 4, с.360, 612). Один из рассказов Булгакова 1924 года назывался «Ханский огонь» (6, том 2, с.103-120). Возглас «ужас, ужас» встречается в романе Булгакова «Белая гвардия» (6, том 4, с. 157), в пьесе «Дни Турбиных» (6, том 4, с.561), а также в пьесах «Зойкина квартира» (6, том 5, с.71) и «Багровый остров» (6, том 5, с.146).

Вице-король, 1931

Это водевиль о приключениях гражданина Берлаги из «Золотого теленка» в сумасшедшем доме (4). Эксперты отмечают близость водевиля «Вице-король» к комедиям Булгакова (5). Среди ярких и редких слов и выражений из произведений Булгакова, встречающихся в водевиле «Вице-король», можно выделить следующие.

Буйство (1, 4), буйствовать (1, 6), воинство (1, 7), жениховский (1, 1), идейка (1, 2), илот (1, 2), клоака (3, 2), погоди-ка (1, 6), подхалимски (1, 2), буйный сумасшедший (2, 1), вице-король Индии (10, 3), долг гражданина (1, 1), ни одной живой душе (1, 3), личное благополучие (1, 1), в собственном соку (1, 1), ужасное несчастие (несчастье) (1, 2), шапки долой (1, 5), выше моих сил (1, 1), исполнять свой долг (1, 10).

Термином «Вице-король Индии» или «Вице-рой Индии» назван сверхдредноут в пьесе Булгакова «Бег» (2, том 5, с.268, 271). В водевиле «Вице-король» бывший присяжный поверенный Старохамский называет санитара, входящего в палату для душевнобольных, илотом (4). Илотами в древней Спарте называли земледельцев, находящиеся на промежуточном положении между крепостными и рабами (6). Илотов упоминает и Булгаков в письме Правительству СССР 1930 года (2, том 10, с.255). «Погоди-ка… Да! Это мысль!», - обращается к Берлаге его шурин (4). Глагол «погоди-ка» встречается в творчестве Булгакова 6 раз, в том числе в романе «Белая гвардия» (2, том 4, с.53) и повестях «Роковые яйца» и «Собачье сердце» (2, том 2, с.364; том 3, с.54).

Их бин с головы до ног, 1932

Это фельетон, обыгрывающий приезд в Москву говорящей собаки Брунгильды. Фельетон содержит следующие яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова.

Брудер (3, 1), бубенчик (1, 8), невнятно (1, 5), беспокойно оглянуться (оглядываться) (1, 5).

Брудер, или брат по-немецки, встречается в либретто Булгакова «Петр Великий» (6, том 8, с.207). Беспокойно оглянулся человек, дежуривший в подворотне дома №302-бис на Садовой улице, когда мимо него прошли Маргарита и Азазелло в романе «Мастер и Маргарита» (6, том 9, с.383; том 6, с.678). Беспокойно оглянулся на дверь Чичиков в киносценарии «Мертвые души» 1934 года (6, том 7, с.95) и Пушкин в пьесе «Александр Пушкин» 1935 года (6, том 7, с.611).

На зелёной садовой скамейке,1932

Это сатирическая зарисовка беседы писателей, вставших на социалистическую платформу, в которой встречаются такие яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова.

Коверкотовый (1, 8), империалистический война (1, 3), раздирают противоречия (1, 1), цель жизни (1, 2), видеть новый мир (1, 1), до сих пор не могу понять (1,1).

Коверкотовое пальто украл вор Милославский в пьесе Булгакова 1934 года «Блаженство» (6, том 7, с.41) и в комедии 1936 года «Иван Васильевич» (6, том 7, с.221). Служащий Коверкотов присутствует в рассказе Булгакова 1925 года «Банщица - Иван» (5, том 3, с.139 - 140). «Я хочу видеть новый мир», - заявляет писатель в фельетоне «На зелёной садовой скамейке» (7). «Я вчера видел новый мир, и этот мир мне был противен», - говорит писатель Максудов в «Театральном романе» Булгакова (6, том 8, с.86).

Сильное чувство, 1933

Это водевиль, действие которого происходит во время свадебного застолья. Здесь можно выделить следующие яркие и редкие слова и выражения из произведений Булгакова.

Водник (3, 4), дегенерат (1, 3), купидон (1, 3), бросаться на шею (1, 3), волшебник и маг (1, 1), вон отсюда (1, 9), держать речь (1, 1), какое нахальство (1, 1), какая чепуха (1, 1), крахмальный воротничок (1, 7), ошеломлённо улыбаться (1, 4), терять драгоценное время (1, 1), Хлопает дверь. Полная тишина (1, 1).

Рис.3 Иллюстрация к водевилю «Сильное чувство» (8, том 3, с.419)
Рис.3 Иллюстрация к водевилю «Сильное чувство» (8, том 3, с.419)

Доктор Справченко, который в водевиле «Сильное чувство» лечит буриданом, назван волшебником и магом (8, том 3, с.429, 436) в точности так же, как и профессор Преображенский в повести Булгакова «Собачье сердце» (2, том 3, с.74). «Вон отсюда!» - выгоняет пьяного Мархоцкого его сын (8, том 3, с. 437). Выражение «Вон отсюда» использовано Булгаковым в своих произведениях 9 раз, в том числе в повести «Роковые яйца» (6, том 2, с.376), пьесе «Зойкина квартира» (6, том 5, с.64) и романе «Мастер и Маргарита» (6, том 9, с.199). «Мучительно тянет меня вон отсюда, в Москву или Киев», - пишет Булгаков в письме к своей сестре еще в 1917 году (6, том 10, с.50).

…Гости ждут в молчании. Пауза. Хлопает дверь. Полная тишина. (8, том 3, с 427).

Так описана одна из мизансцен в водевиле «Сильное чувство». А вот как описана мизансцена в пьесе Булгакова 1934 года «Блаженство».

…За сценой глухие голоса...потом топот, хлопанье двери и полная тишина…(6, том 7, с.35).

Метрополитеновы предки, 1934

Это рассказ о том, как изменилась Москва после постройки метрополитена. К ярким и редким словам и выражениям из произведений Булгакова здесь можно отнести следующие.

Армяк (2, 1), благородие (1, 13), возка (1, 4), высочайше (1, 1), жуликоватый (1, 1), назади (1, 2), плаха (1, 4), преосвященство (1, 3), пятиалтынный (2, 2), бывали случаи (1, 6), ваше благородие (1, 12), ваше преосвященство (1, 2), ваша светлость (1, 107), душевная рана (1, 2), механический экипаж (1, 2), некоторая тайна (1, 2), пожа, пожа (1, 7), ваше императорское величество (1, 22).

Я уже писал о том, что Булгаков часто использовал в своих произведениях старорежимные термины (1). Обращение «Ваше императорское величество» встречается в пьесах Булгакова 1935 года «Последние дни» (6, том 7, с.267, 268 и т.д.) и «Александр Пушкин» (6, том 7, с. 325, 326 и т.д.). Пятиалтынные фигурируют в повести Булгакова «Собачье сердце» (6, том 3, с.47) и в рассказе «Таракан» 1925 года (2, том 6, с.219). Просьба «Пожа, пожа» вместо «пожалуйста» содержатся в рассказе Булгакова 1925 года «Удачные и неудачные роды» (6, том 2, с.279), рассказе 1925 года «Бубновая история» (6, том 3, с. 284), романе «Белая гвардия» (6, том 4, с.388) и пьесе «Зойкина квартира» (6, том 5, с.129).

В заключение приведу полный перечень произведений, приписываемых Ильфу и Петрову, автором которых, на мой взгляд, является Булгаков.

  1. 12 стульев, 1927
  2. Светлая личность, 1928
  3. 1001 день, или Новая Шахерезада, 1929
  4. Необыкновенные истории из жизни города Колоколамска, 1929
  5. Граф Средиземский, 1929
  6. Великий лагерь драматургов, 1929
  7. Бледное дитя века, 1929
  8. 1001-я деревня, 1929
  9. Ваша фамилия? 1929
  10. Пташечка из Межрабпомфильма, 1929
  11. Праведники и мученики, 1929
  12. Золотой теленок, 1931
  13. Вице-король, 1931
  14. Их бин с головы до ног, 1932
  15. На зелёной садовой скамейке,1932
  16. Сильное чувство, 1933
  17. Метрополитеновы предки, 1934.

Убедиться в том, что эти произведения написаны не Ильфом и Петровым, каждый может сам. Для этого достаточно прочитать сначала любое из них, а затем сразу же какое-нибудь другое произведение Ильфа и Петрова. Думаю, что разницу Вы почувствуете сразу.

Использованная литература

  1. Подделкам нет! «Молнируйте, Аткарск и горшановское пиво, или кто написал «12 стульев» и «Золотой теленок»», 2026,
  2. Подделкам нет! «Честное, благородное слово и прочие следы авторства Булгакова романов «12 стульев» и «Золотой теленок», 2026,
  3. Подделкам нет! «Другие произведения И. Ильфа и Е. Петрова вероятного авторства М. Булгакова», 2026,
  4. Ильф И. А. Вице-король, 1963
  5. Ильф И., Петров Е. Собрание сочинений в 5 томах, 1961.

Подписывайтесь на мой канал в Telegram!