Хочется увидеть «настоящую Японию», и при этом не выезжать за пределы Токио? Тогда советую побывать в районе Янака, который сумел пережить землетрясение 1923 г. и бомбардировки времен Второй мировой войны, тем самым сохранив дух традиционного торгового городка.
Подготовку к поездке можно начать с небольшого текста про одну из знаменитых улиц района, размещенного на популярном японском сайте-путеводителе. Полезные слова – в конце статьи.
「夕やけだんだん」と呼ばれる階段を降りた先にある谷中ぎんざは、昭和20年頃に生まれた商店街で全長は170メートルほど。
Янака Гиндза, которая находится внизу лестницы под названием «Юякэ-дандан», - это торговая улица, возникшаяпримерно в 1945 году (20-й год эпохи Сёва). Её длина составляет около 170 метров.
60店舗以上の多種多様なお店が立ち並び、食べ歩きや、お土産を買うのにぴったりです!
Здесь расположено более 60 разнообразных магазинов, поэтому это отличное место для уличной еды и покупки сувениров.
地元の人たちの日常のお買い物から、観光客向けのグルメまで幅広い商品が揃います。
Тут можно найти широкий выбор товаров — от повседневной продукции для местных жителей до гастрономии для туристов.
商店街には7匹全て見つけると幸せになれると言われる「七福猫」がいるそうです。
Говорят, что на улице есть «семь счастливых кошек» (Ситифуку-неко), и если найти всех семерых, то это принесёт удачу.
木彫りの猫はまるで本物と見間違えるほど!
Деревянные фигурки кошек выглядят настолько реалистично, что их легко принять за настоящих!
夕やけ (ゆうやけ)-закат, зарево на небе
と呼ばれる(とよばれる)-называющийся, который называется
階段を降りる(かいだんをおりる)-спускаться по лестнице
商店街(しょうてんがい)-торговый район
店舗(てんぽ)-магазин
以上(いじょう)-более, свыше
多種多様な(たしゅたような)-разнообразный
立ち並ぶ(たちならぶ)-выстроиться в ряд
食べ歩き(たべあるき)-пробовать разные блюда, гуляя
お土産(おみやげ)-сувенир
ぴったり-как раз, идеально подходит
地元の(じもとの)-местный
日常(にちじょう)-повседневный
買い物(かいもの)-покупки
観光客向け(かんこうきゃくむけ)-для туристов, ориентированный на туристов
幅広い(はばひろい)-широкий (по ассортименту, диапазону)
商品(しょうひん)-товар
揃う(そろう)-иметься в наличии, быть собранным
木彫り(きぼり)-резьба по дереву
まるで-прямо как, словно
本物(ほんもの)-настоящий, подлинный
見間違える(みまちがえる)-принять по ошибке за, перепутать
Подписывайся на мой канал, чтобы не пропустить новые разборы!