Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Хотите увидеть настоящий Токио? Читаем про район Янака на японском

Хочется увидеть «настоящую Японию», и при этом не выезжать за пределы Токио? Тогда советую побывать в районе Янака, который сумел пережить землетрясение 1923 г. и бомбардировки времен Второй мировой войны, тем самым сохранив дух традиционного торгового городка.
Подготовку к поездке можно начать с небольшого текста про одну из знаменитых улиц района, размещенного на популярном японском

Хочется увидеть «настоящую Японию», и при этом не выезжать за пределы Токио? Тогда советую побывать в районе Янака, который сумел пережить землетрясение 1923 г. и бомбардировки времен Второй мировой войны, тем самым сохранив дух традиционного торгового городка.

Сакура в районе Янака
Сакура в районе Янака

Подготовку к поездке можно начать с небольшого текста про одну из знаменитых улиц района, размещенного на популярном японском сайте-путеводителе. Полезные слова – в конце статьи. 

「夕やけだんだん」と呼ばれる階段を降りた先にある谷中ぎんざは、昭和20年頃に生まれた商店街で全長は170メートルほど。

Янака Гиндза, которая находится внизу лестницы под названием «Юякэ-дандан», - это торговая улица, возникшаяпримерно в 1945 году (20-й год эпохи Сёва). Её длина составляет около 170 метров.

60店舗以上の多種多様なお店が立ち並び、食べ歩きや、お土産を買うのにぴったりです!

Здесь расположено более 60 разнообразных магазинов, поэтому это отличное место для уличной еды и покупки сувениров.

Одна из лавочек на улице Янака Гинза
Одна из лавочек на улице Янака Гинза

地元の人たちの日常のお買い物から、観光客向けのグルメまで幅広い商品が揃います。

Тут можно найти широкий выбор товаров — от повседневной продукции для местных жителей до гастрономии для туристов.

商店街には7匹全て見つけると幸せになれると言われる「七福猫」がいるそうです。

Говорят, что на улице есть «семь счастливых кошек» (Ситифуку-неко), и если найти всех семерых, то это принесёт удачу.

Один из «котов удачи» на улице Янака Гинза
Один из «котов удачи» на улице Янака Гинза

木彫りの猫はまるで本物と見間違えるほど!

Деревянные фигурки кошек выглядят настолько реалистично, что их легко принять за настоящих!

夕やけ (ゆうやけ)-закат, зарево на небе

と呼ばれる(とよばれる)-называющийся, который называется

階段を降りる(かいだんをおりる)-спускаться по лестнице 

商店街(しょうてんがい)-торговый район

店舗(てんぽ)-магазин

以上(いじょう)-более, свыше

多種多様な(たしゅたような)-разнообразный

立ち並ぶ(たちならぶ)-выстроиться в ряд

食べ歩き(たべあるき)-пробовать разные блюда, гуляя

お土産(おみやげ)-сувенир 

ぴったり-как раз, идеально подходит

地元の(じもとの)-местный

日常(にちじょう)-повседневный

買い物(かいもの)-покупки 

観光客向け(かんこうきゃくむけ)-для туристов, ориентированный на туристов

幅広い(はばひろい)-широкий (по ассортименту, диапазону)

商品(しょうひん)-товар

揃う(そろう)-иметься в наличии, быть собранным 

木彫り(きぼり)-резьба по дереву

まるで-прямо как, словно

本物(ほんもの)-настоящий, подлинный 

見間違える(みまちがえる)-принять по ошибке за, перепутать 

Подписывайся на мой канал, чтобы не пропустить новые разборы!