В Новосибирскую область и другие регионы России продолжают возвращаться семьи поздних переселенцев, которые в 1990–2000-х годах уехали на постоянное место жительства в Германию. Теперь их дети приходят в российские школы — и хотя многие из них свободно владеют и русским, и немецким языками, учителя иногда замечают у ребят трудности с пониманием значений слов, особенно в узкой терминологии. Почему так происходит и стоит ли беспокоиться родителям? На вопрос nsk.aif.ru ответила Наталья Дутова, доцент Новосибирского государственного педагогического университета. По словам эксперта, сложности с усвоением терминологии у детей-билингвов — это естественная особенность развития, а не отклонение или речевой дефект. Да, малыши из двуязычных семей иногда начинают говорить чуть позже своих сверстников, но это лишь временная история. Более того, научные исследования подтверждают: знание двух языков с раннего детства — это огромное преимущество. Такие дети, как подчеркнула Наталья Дутова, легче осваи
Два языка — не помеха: новосибирский эксперт объяснила, почему дети-билингвы испытывают трудности в школе
16 апреля16 апр
5
1 мин