Продолжаю рассказ о своих гастрономических приключениях и экспериментах в Макао.
- Между первой и второй перерывчик небольшой)) Решил не тянуть с продолжением.
История с чаем…
Представьте себе такую картину, вы бродите где-то по узким улочкам Макао, которые вполне можно назвать чем-то вроде трущоб (хотя это слово не совсем для них подходит) или района, где редко оказываются туристы, вокруг все надписи и вывески преимущественно на китайском (иногда на португальском), а вам захотелось пить.
При этом с собой у вас нет бутылочки с водой, а поблизости нигде не видно магазинчика с продуктами или вендингового автомата.
Вполне возможно, что большинство из вас решили бы немного поискать, чуточку потерпеть и найти что-нибудь привычное и понятное. Я же решил чуточку поэкспериментировать.
Мне попалась местная китайская лавочка с кухней на первом этаже в одном из домов, где питаются преимущественно местные жители.
Все надписи на китайском, но зато есть картинки и можно хотя бы примерно угадать состав блюда. Пробовать одно из блюд на картинках у меня планов не было, но вот чего-нибудь выпить и слегка утолить жажду хотелось.
Продавец ни слова ни понимает ни по-английски, ни по-португальски (пару слов и фраз выучил перед поездкой), а я ни гу-гу по-китайски.
Решил выбрать что-то из предложенного на картинках…
Думал, что это будет по вкусу привычный чай, а оказалось что-то совершенно другое. Вкус был какой-то незнакомый, травянистый, распознать который я не смог.
Искренне надеюсь, что это было что-то полезное, может из корня жэньшеня или чего-то подобного.
История с поисками…
В Макао хватает мест, где можно устроиться с комфортом и попробовать какое-нибудь блюдо с португальскими корнями. Выбрать ресторан, таверну, кафе или место, где едят сами же жители Макао. В конце концов можно попробовать стритфуд.
Ради возможности попробовать что-нибудь из местной еды в Макао охотно едут из соседних (и отдалённых тоже) провинций и сами жители Китая.
Местная кухня очень непохожа на материковую китайскую. В Макао реже встречаются какие-то гастрономические выкрутасы или лютая дичь вроде жареных пауков или змей и тд. Местные блюда менее острые и перчёные, по своему виду они больше напоминают привычные европейские и португальские.
Раз уж я добрался до этой китайской маленькой Португалии, то во всём разнообразии местной кухни решил отдать предпочтение чему-то португальскому.
- Димсамы и дамплинги, а также кантонские пирожки с сладкими бобами тоже будут, но потом.
Ломать голову над выбором я не стал, у меня уже было на примете одно местное заведение, о котором я узнал из видео на одном красном видеохостинге, и которое мне чем-то очень приглянулось.
Но мало выбрать место где поесть, его ещё надо было найти. А вот с этим возникли проблемы. В лабиринте узких улиц, где все здания на одно лицо, вывески малоинформативны, найти то местечко, даже зная название, было задачкой со звёздочкой. Всё что мне было известно, это его примерное расположение (без чёткого адреса) и пара кадров из видео, на которых оно мелькнуло.
Найти это заведение было всё равно что иголку в стогу сена, но без металлоискателя или магнита.
Не помню уже с какой попытки и спустя сколько минут, но я его нашёл.
- Песенку, которую напевал этот сыщик цитировать не буду, так как она немного не к столу))
Семейный ресторанчик…
Что из себя представляло то заведение? Находится оно в одной из совершенно неприметных многоэтажек, составляющих кварталы этих бетонных джунглей Макао, которые кому-то могут показаться трущобами.
По площади небольшое, но занимает два этажа. Снаружи вывесок почти не видно. Узнал только по сходству с кадрами из того видео, которое я смотрел.
Хозяева заведения местные китайцы и посетители в основной массе тоже местные жители или те туристы, кто вдруг забрёл в эту часть города, как и я.
Меня практически сразу провели на второй этаж, где находятся столы. На первом этаже находятся стойка кассира, кухня и пара маленьких столов. На втором этаже попросторнее, помещение примерно 4 на 4 метра, и стоят 4 стола.
- Может чуть больше. Фото интерьера у меня нет.
Меню довольно толстое и интересное, преимущественно состоит из блюд той самой португальской кухни, где есть и курица по-португальски, курица по-африкански (с перцем пири-пири, который называют «африканский птичий глаз» или «африканский дьявол»), жареный рис с курицей, различные блюда с мясом, рыбой и морепродуктами. Было из чего выбрать.
Однако, как и в случае с этим заведением, я уже знал, что я там закажу.
Про бакальяу…
Бакальяу – это солёная вяленая атлантическая треска. Её в Португалии даже иногда называют как «fiel amigo» или верный друг.
Идеальная замена мясу, которая выручала моряков во время долгого плавания или в качестве источника белка животного происхождения во время поста.
- Во времена войн, неурожаев или, когда на мясо у простого жителя Португалии не хватало средств, эта рыба становилась настоящим спасением. Благодаря тому, что португальцы и их соседи баски нашли место на севере Атлантики место, где на отмелях водились богатые косяки трески, треска стала дешевым и доступным источником белка.
К тому же, в Португалии не было проблем с солью, бывшей ещё одним важным ресурсом в ранние и средние века, и потомки Луза догадались не только вялить, но и солить треску. Высушенная и засоленная рыба могла долго храниться, не теряя своих питательных качеств, что позволяло её доставлять не только вглубь страны, за многие легуа или лиги (километры стали применять в качестве меры длины сильно позднее) от берега, но и брать в военные походы или в море. А воевать и ходить по морям португальцы любили.
- Если вам вдруг было интересно, то 18-ая лига равнялась приблизительно 6173 метрам. Была ещё 20-ая лига, а также масса других мер длины, объёма и веса с интересными названиями, которые были введены королём Мануэлом I в период с 1499 по 1504 год, чтобы установить единую систему для всей Португалии и подвластных ей территорий, включая Бразилию.
Действовала эта система вплоть до 1862 года, когда Португалия перешла на метрическую систему.
Для Португалии бакальяу – это больше чем просто закуска к пиву вроде нашей воблы. Это продукт, который мог быть на столе португальца каждый день. Так одна из португальских пословиц гласит следующее - «Há mil maneiras de fazer o bacalhão». В переводе эта фраза означает, что есть тысяча способов как приготовить бакальяу.
- Хотя их на самом деле, может быть даже больше.
Одним словом, мой выбор в пользу блюда с этой самой бакальяу был более чем очевиден. Раз уж я добрался до маленькой Португалии в Китае, то и блюдо решил взять очень португальское.
Пробую…
Я выбрал тот вариант блюда с бакальяу, что я насмотрел в ролике и который тоже хотел попробовать.
- Картошку и рыбу я люблю.
Блюдо не поражает воображение и выглядит очень просто. Чем-то напоминает картофельную запеканку или блюдо из русской печи, которое я в детстве пробовал в деревне у бабушки.
- Чугунки, различные запеканки, пирожки с черникой, вкус и аромат, которые ни с чем не спутать. Эх…
Под слоем слегка подрумяневшейся картошки, чем-то напоминающей обычное пюре, прятались те самые кусочки бакальяу.
На вкус эта рыбка оказалась такой какой и должна быть вяленая треска, которую, возможно, слегка размочили перед запеканием. Вместо неё какая-нибудь форель с сливками в этом блюде смотрелись бы даже лучше. Да и свежая треска тоже. Ожидать богатства вкусов и сочности от бакальяу было бы наверно странно.
При этом сами кусочки были мягкими и хорошо жевались. Главный плюс этого блюда помимо того, что оно простое, понятное и недорогое, заключался в его питательности.
Bacalhau com natas (или треска со сливками)…
Название блюда, которое попробовал в том маленьком ресторанчике, я не записал, но в интернете нашёл рецепт, который удивительно похож на то, что я попробовал.
Рецепт:
- Картофель нарезать мелким кубиком
- Обжарить его в кастрюле в растительном масле до лёгкой золотистой корочки
- Филе трески мелки порезать на кусочки
- Обжарить лук на оливковом масле и добавить две дольки чеснока
- Когда лук приобретёт золотистый цвет добавить кусочки рыбы, всё перемешать и потушить
- Получившуюся массу залить сливками и соусом бешамель
- Переложить в форму для выпекания
- Сверху полить ещё раз соусом бешамель и посыпать натёртым сыром
- Запечь до румяной корочки сверху
- Граммовки и режим запекания не пишу. Вы можете найти этот рецепт и попробовать приготовить при желании сами. Описал процесс готовки этого блюда чтобы вы могли немного лучше понять какое это блюдо на вкус. Ну, и чтобы у вас немного разыгрался аппетит тоже)
Подкрепившись в этом небольшом семейном ресторанчике, я не испытывал чувства голода до конца дня и продолжил носиться по Макао как бешенный электро-веник жадный до впечатлений турист.
Кто-то очень наблюдательный: Почему в этот раз букв много, а фоток мало?
Фотографий и правда могло быть сильно больше. И не только с видом того кафе со стороны улицы, его интерьера (он там хоть и простенький, но по-своему симпатичный, деревянные панели, какие-то декоративные детали), но и меню, чтобы вы могли хотя бы по картинкам лучше представить, чем угощают в этой маленькой китайской Португалии.
У отсутствия большего числа фото есть своё объяснение, о котором я вам напишу в ближайшее время.
А какое любимое блюдо с треской у вас? Сколько разных способов приготовить что-нибудь с треской пробовали? Смогли бы её есть 365 дней в году как португальцы?
Далее про манго и электричество…
ПС. Когда эта статья уже была почти готова, я решил вспомнить название этого ресторана и найти его в интернете. То старое видео на красном видеохостинге я не нашёл, но смог отыскать его на картах, вспомнив примерно тот маршрут и места, по которым я ходил.
Открыв отзывы посетителей этого ресторанчика, приятно было отметить, что другие гости тоже часто выбирают это блюдо с бакальяу.
Там же можно посмотреть, как выглядят многие из упомянутых мною в статье блюд, в том числе и знаменитый португальский суп калду верде, а также интерьер ресторанчика «Rico's».