Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
psichosomatic.ru

"Бессознательное не знает времени

». — Зигмунд Фройд И, может быть, именно поэтому психоанализ так трудно заключить в книгу. И именно поэтому каждая попытка это сделать — всегда немного парадоксальна. Сегодня мы представляем книгу 100 слов ... Жака Андре. И первое, что хочется о ней сказать — это то, что она не является ни введением, ни словарём, ни учебником. Она не объясняет психоанализ. Она — его практикует. Автор этой книги, Жак Андре, выбирает форму, которая кажется почти скромной: сто слов. Но эта скромность обманчива. Потому что за ней стоит очень строгий жест — отказ от иллюзии полноты. Сказать о психоанализе «всё» — невозможно. Но сказать «точно» — возможно. И тогда каждое слово перестаёт быть частью системы и становится местом напряжения, местом, где мысль достигает своей плотности. Мы знаем слова, из которых состоит психоанализ. Желание. Кастрация. Фантазм. Тело. Мы произносим их свободно — иногда слишком свободно. Как будто они уже принадлежат нам. Но в этой книге происходит странное: эти слова снова ста

"Бессознательное не знает времени».

— Зигмунд Фройд

И, может быть, именно поэтому психоанализ так трудно заключить в книгу.

И именно поэтому каждая попытка это сделать — всегда немного парадоксальна.

Сегодня мы представляем книгу 100 слов ... Жака Андре.

И первое, что хочется о ней сказать — это то, что она не является ни введением, ни словарём, ни учебником.

Она не объясняет психоанализ.

Она — его практикует.

Автор этой книги, Жак Андре, выбирает форму, которая кажется почти скромной: сто слов.

Но эта скромность обманчива.

Потому что за ней стоит очень строгий жест — отказ от иллюзии полноты.

Сказать о психоанализе «всё» — невозможно.

Но сказать «точно» — возможно.

И тогда каждое слово перестаёт быть частью системы и становится местом напряжения, местом, где мысль достигает своей плотности.

Мы знаем слова, из которых состоит психоанализ.

Желание.

Кастрация.

Фантазм.

Тело.

Мы произносим их свободно — иногда слишком свободно.

Как будто они уже принадлежат нам.

Но в этой книге происходит странное:

эти слова снова становятся трудными.

Они теряют свою прозрачность.

Они начинают сопротивляться.

Они требуют остановки.

И именно в этот момент начинается работа мысли.

Жак Андре пишет не определения.

Он пишет тексты, в которых слово раскрывается как процесс.

Не как ответ —

а как вопрос, который удалось удержать.

И здесь мы узнаём ещё одну линию психоаналитической традиции — линию, связанную с именем Андре Грин.

Грин писал:

«Работа негатива — это то, что делает возможным само мышление».

И, возможно, именно это происходит в книге Андре.

Каждое слово не заполняет смысл —

оно удерживает пустоту,

которая делает смысл возможным.

Это очень тонкое различие.

Но именно оно определяет ценность этой книги.

Потому что она не даёт нам знания, которое можно присвоить.

Она возвращает нас в пространство, где знание ещё только формируется.

Читая эту книгу, мы постепенно замечаем:

мы больше не читаем «о психоанализе».

Мы начинаем читать иначе.

Мы замедляемся.

Мы возвращаемся к фразе.

Мы начинаем слышать не только смысл слова —

но и его колебание.

И тогда чтение становится работой.

Той самой работой, которая лежит в основе аналитического опыта.

Можно даже сказать —

эта книга устроена как аналитическая ситуация.

Она не навязывает интерпретацию.

Она создаёт пространство,

в котором интерпретация становится возможной.

И именно поэтому её нельзя читать быстро.

Её нельзя «пройти».

К ней можно только возвращаться.

Сегодня, когда эта книга переведена на русский язык,

мы имеем дело не просто с переводом текста.

Мы имеем дело с переводом способа мыслить.

И это особенно важно.

Потому что психоаналитический язык — это не набор терминов.

Это особая дисциплина обращения с тем,

что не может быть сказано напрямую.

Перевести такую книгу — значит сохранить не только смысл,

но и паузу,

не только понятие,

но и его напряжение.

И если это удалось —

то перед нами не просто перевод,

а новое пространство работы мысли.

Можно сказать, что эта книга возвращает нас к началу.

Но не к началу как к истоку знания,

а к началу как к необходимости мыслить.

К той точке, где ещё нет уверенности —

но уже есть вопрос.

И, возможно, именно в этом сегодня её главная ценность.

В мире, где от нас всё время требуют ясности ,

скорости,

доступности,

эта книга делает нечто противоположное.

Она замедляет.

Она усложняет.

Она не даёт нам успокоиться

И тем самым —она сохраняет возможность мышления.

Если попытаться сказать совсем просто,

то эта книга учит не тому, что думать, а тому, как мыслить.

И, может быть, именно поэтому

она так необходима сегодня