Блюмбик путешествует на поезде
Вокзал шумел. Люди спешили, чемоданы стучали колёсами по плитке, табло меняло буквы. Блюмбик сидел в Алисином кармане и смотрел на весь этот хаос широко раскрытыми глазами.
— Дзынь, — сказал Дзынь из другого кармана. Ему было страшновато.
— Не бойтесь, — шепнула Алиса. — Это просто люди. Они все куда-то едут. Как мы.
Она купила билет, нашла свой вагон и села у окна. Поезд тронулся мягко, почти незаметно — только деревья за окном начали медленно плыть назад.
— Всё, — сказала Алиса, доставая Блюмбика и Дзыня из карманов. — Можно вылезать.
Они сидели у неё на коленях, закутанные в носовой платок — чтобы никто не заметил. Блюмбик смотрел в окно. За окном мелькали дома, потом поля, потом леса. Каждую минуту картинка менялась.
— Блюм, — восхищённо сказал Блюмбик.
— Дзынь, — согласился Дзынь.
Алиса достала печенье и раскрошила его на маленькие кусочки. Они ели молча, потому что смотреть в окно с едой — это отдельное удовольствие.
Вдруг поезд качнуло. Блюмбик наклонился, Дзынь наклонился, и они стукнулись антеннами.
— Дзынь! — сказал Дзынь.
— Дзынь! — повторил Блюмбик.
Они засмеялись. Даже Алиса засмеялась, хотя не видела, что случилось — она смотрела в телефон.
На следующей станции в вагон вошла маленькая девочка с мамой. Девочка была примерно Алисиного возраста — с косичками, в розовой куртке и с рюкзаком в виде панды. Она села напротив, через проход.
Мама достала книжку, девочка стала смотреть в окно. Блюмбик с любопытством наблюдал за ней.
— А вдруг она меня увидит? — прошептал он Алисе.
— Нет, — так же тихо ответила Алиса. — Она не верит в такие чудеса. Она верит в панд.
Девочка вдруг посмотрела прямо на Блюмбика. Не на Алису — на него. Блюмбик замер. Его антенна перестала двигаться.
— Мама, — сказала девочка. — А у той девочки в кармане что-то шевелится.
Мама оторвалась от книжки и посмотрела на Алису.
— Наверное, игрушка, — сказала она и снова уткнулась в чтение.
Алиса покраснела. Она прикрыла карман ладонью и прошептала Блюмбику:
— Сиди тихо. Пожалуйста.
Блюмбик притих. Но девочка не отводила глаз. Она смотрела на Алисин карман и улыбалась.
— Я знаю, — сказала она вдруг. — У меня такой же.
— Что? — не поняла Алиса.
— Друг, — сказала девочка. — Невидимый. Он живёт в рюкзаке. Я его кормлю конфетами.
Мама девочки ничего не слышала — она ушла в туалет. А девочка говорила спокойно, будто ничего удивительного не происходит.
— Его зовут Шуршун, — продолжала девочка. — Он шуршит по ночам. И ест фантики. Я ему оставляю под подушкой.
Блюмбик высунул голову из кармана. Он забыл об осторожности. Он хотел увидеть девочку, у которой тоже есть невидимый друг.
— Блюм, — сказал он чуть слышно.
Девочка улыбнулась. Блюмбик понял: она слышит. Не видит, но слышит.
— Как его зовут? — спросила девочка у Алисы.
Алиса растерялась. Она не знала, что отвечать. Рассказывать про Блюмбика незнакомой девочке?
— Друг, — сказала она наконец. — Его зовут Друг.
Девочка кивнула, будто всё поняла.
— У меня тоже Друг, — сказала она. — Только мой шуршит. А твой, наверное, звенит?
Блюмбик не удержался и тихонько зазвенел антенной:
— Дзынь…
— Точно, — сказала девочка. — Звенит.
Мама вернулась. Девочка замолчала и стала смотреть в окно. Но Блюмбик видел: она улыбается. Своему Шуршуну. Который, может быть, тоже выглядывает из рюкзака и смотрит на маленького мятно-бирюзового зверька с антенной.
На следующей станции девочка вышла. Она помахала Алисе рукой, а потом одними губами сказала:
«Пусть он не боится. Мир большой, но друзья найдутся».
Алиса помахала в ответ. Поезд тронулся, и девочка с мамой исчезли за окном.
— Блюм, — сказал Блюмбик. — Она знала.
— Знала, — кивнула Алиса.
— Она видела меня?
— Не думаю. Но она слышала. И чувствовала. Как бабушка.
Блюмбик задумался. Оказывается, таких людей много. Тех, кто не видит — но знает. Тех, кто не слышит — но понимает. Тех, у кого в рюкзаке живёт невидимый Шуршун.
— Блюм, — сказал Блюмбик. Это значило: «Мир не такой одинокий, как кажется».
Остаток пути они смотрели в окно. Дзынь уснул, свернувшись клубочком на Алисиной ладони. Блюмбик не спал. Он думал о девочке. О её маме, которая ничего не знает. О Шуршуне, который шуршит по ночам.
— Ты заметил? — спросил он вдруг Алису.
— Что?
— Она назвала меня Другом. Сама. Хотя не знала, как меня зовут.
— Наверное, все невидимые друзья для своих людей — просто Друзья. И неважно, как их зовут на самом деле.
— Блюм, — сказал Блюмбик. Он согласился.
Дома они рассказали Маркизу про поездку. Кот спал, но одно ухо поднял — слушал.
— Мы встретили её, — сказал Блюмбик. — Девочку с Шуршуном.
— Мр-р-р, — сказал Маркиз. Это могло значить что угодно — но Блюмбик решил, что кот одобряет.
В тот вечер Алиса записала в блокноте:
«Сегодня Блюмбик понял, что он не один такой. Где-то живёт девочка, у которой есть Шуршун — невидимый друг, который ест фантики. Мы не познакомились, но теперь знаем, что нас много. Тех, кто верит».
Она закрыла блокнот, поцеловала Блюмбика и Дзыня в антенны и прошептала:
— Спокойной ночи, мои маленькие попутчики.
— Блюм, — сказал Блюмбик.
— Дзынь, — сказал Дзынь.
И во сне они снова ехали в поезде. Мимо проплывали поля, леса, маленькие станции. А напротив сидела девочка с косичками и улыбалась. У неё в рюкзаке кто-то шуршал. И это было самое правильное в мире — знать, что ты не один.
---
Конец.
P.S. Блюмбик и Дзынь просили передать: «Блюм! Дзынь!» Это значит: «Мы хотим познакомиться с Шуршуном. Может быть, когда-нибудь?»