Найти в Дзене

ПРАВО СЛОВА 2026. ЭХО ФЕСТИВАЛЯ. НАТАЛЬЯ СТРАХОВА

С удовольствием окунулась в мир поэзии, представленный на страницах фестиваля "Право слова" пятого сезона. Удивительно, что поэты разных стран, культур, говорят на одном и том же общечеловеческом языке: любви, справедливости, правды, верности своим идеалам. Это звучит в каждом выступлении, а значит, является самым главным для поэтов разных стран, для людей разных народов. Обыкновенная и необыкновенная земная любовь – в песне ветра и трав, в стихах поэтов, которые умеют слышать эту песню, в произведениях юной девушки из Пекина Чэнь Синь, призывающей нас верить в свет Полярной звезды, как во что-то очень важное, освещающее нам жизненный путь. В стихотворении Михаила Афонина, которое читает Нил Филимонов, звучит завещание сыну – любить свою Родину, многострадальный и прекрасный Донбасс. Зиля Галямова, поэтесса из Башкирии, особенно запомнилась стихами, посвящёнными воинам современного военного конфликта, в них столько любви и заботы о сыновьях Родной земли! Это звучит особенно остро, чувс
Поэт Наталья Страхова.
Поэт Наталья Страхова.

С удовольствием окунулась в мир поэзии, представленный на страницах фестиваля "Право слова" пятого сезона. Удивительно, что поэты разных стран, культур, говорят на одном и том же общечеловеческом языке: любви, справедливости, правды, верности своим идеалам. Это звучит в каждом выступлении, а значит, является самым главным для поэтов разных стран, для людей разных народов. Обыкновенная и необыкновенная земная любовь – в песне ветра и трав, в стихах поэтов, которые умеют слышать эту песню, в произведениях юной девушки из Пекина Чэнь Синь, призывающей нас верить в свет Полярной звезды, как во что-то очень важное, освещающее нам жизненный путь. В стихотворении Михаила Афонина, которое читает Нил Филимонов, звучит завещание сыну – любить свою Родину, многострадальный и прекрасный Донбасс. Зиля Галямова, поэтесса из Башкирии, особенно запомнилась стихами, посвящёнными воинам современного военного конфликта, в них столько любви и заботы о сыновьях Родной земли! Это звучит особенно остро, чувствительно потому, что она потеряла на этой войне брата и двух племянников.

О каждом поэте, участвующим в фестивале можно говорить бесконечно. Но особенная благодарность переводчикам, помогающим людям разных языков понять друг друга, наводящим мосты между культурами, Зинаиде Варлыгиной, Марине Беликовой, Янь Кунь, Галине Булатовой и др. Благодаря им мы можем понимать стихи поэтов из Китая, стихи разных народов России. Это очень важная миссия, ведь так мы становимся ближе друг к другу. А на родном языке стихи звучат по-особенному, передают народный колорит.

Фестиваль расширяет свои горизонты, обретает новых поклонников, это здорово, и мне радостно вносить свою маленькую лепту в общее очень важное дело!

***
Стихи Натальи Страховой прозвучали
во второй части V Международного онлайн-фестиваля гражданской лирики «Право слова».

***
Если вы хотите поделиться своими впечатлениями от V Международного онлайн-фестиваля гражданской лирики «Право слова», то можете прислать их
через сообщения нашего паблика.