Учишь-учишь японский язык, зубришь иероглифы, едешь в Токио... а потом берешь и рисуешь карикатуру про мужика в очереди за колбасой. Звучит как анекдот, правда? В сегодняшнем выпуске на канале «Мир комиксов» мы посмотрим на работы Дмитрия Бандуры. Узнаем, как переводчик-японист стал звездой рунета и почему его простые линии работают безотказно. И даже если вы думаете, что классическая карикатура навсегда осталась на страницах старых газет, я сейчас докажу обратное. Дмитрий родился в августе 1960 года, и не где-нибудь, а прямо в Токио. Японский след в его биографии — это не случайность, а прочный фундамент. Судите сами: он окончил Институт стран Азии и Африки при МГУ, отучился на специальности «японский язык», ездил на стажировку в университет Сока. А вернувшись, работал в московском корпункте японского издания, варясь в гуще журналистских и переводческих дел. То есть человек каждый день имел дело со сложнейшими текстами и восточным менталитетом. Где тут место для шуток про наши пробк