Не устану повторять: всё — в словах. Но кто бы относился к слову как к драгоценности, если в нём — всё... А ведь все знают, что было в Начале... Или кто? Я, конечно, ни разу не богослов (даже несмотря на почти что палиндромное название блога)), но тут им и не надо быть. Можно, например, быть языковедом (а можно и нет, просто процессы понимать...)), чтобы совершенно четко осознавать, что сказанное когда-то слово совершенно точно может пониматься неверно или не совсем верно. Не помню, писал ли я тут когда-то о том, что «день» в Священном Писании — не совсем «день», потому что в исходнике (ну, в том источнике, который мы считаем исходником) «день» назван словом «йом», обозначающим, скорее, «некий промежуток времени». Ну, чтобы проще было понять, в русском у нас есть конструкции по типу «в ту минуту» или «в ту пору» или «на этот час» — и мы в них не подразумеваем конкретный промежуток времени длиною в минуту и т.д., хотя говорим именно так: «в ту минуту», «в этот час»... Да взять хотя бы с