[иронаяджи] Надо вставать! Ономатопея 🤓 Слышали? Или знаете ли как её любят в корейском языке? Догадались что это такое? Это слова, которые имитируют звуки. Звукоподражание. Есть такие из которых складывают целые глаголы или описывают ситуации, становятся сленгом. В общем их много и они везде. Разберём те, что с картинки: 띠리리리 – тири рири (это звуковая имитация, например, звонок или сигнал) 치카 치카 – чхикха чхикха (звук чистки зубов). Глагол чистить зубы 양치질하다 или 이를 닦다, но встречается иногда в мультиках или с детьми 치카하다 - это как раз пример, как звук стал глаголом. 어푸 – опху/офу (описывает звук вдоха и выдоха, когда человек находится в воде или под водой, или тонет, так как дыхание становится тяжким. Также используется, когда кто-то умывается, делая глубокий вдох, чтобы поддерживать дыхание во время умывания, или когда он опускает голову в таз/ванну) 읏챠 – ытчя (когда поднимаешь что-то тяжёлое или совершаешь какое-то подобное действие) 준비 끝! [чунби ккыт] Всё готово! Ставьте ❤️, что