Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Вся Осетия. Новости

Евангелие на осетинском языке впервые прозвучало в Храме Христа Спасителя на пасхальной службе

Евангелие на осетинском языке впервые прозвучало на патриаршей службе в Храме Христа Спасителя В ночь с 11 на 12 апреля 2026 года, во время главного пасхального богослужения в Храме Христа Спасителя в Москве, впервые в истории прозвучал фрагмент Священного Писания на осетинском языке. Перечень языков, на которых читались отрывки из Евангелия, определял лично Патриарх Московский и всея Руси Кирилл . Как прошло богослужение Традиционно во время пасхальной службы в главном храме страны Евангелие читают на разных языках мира. Этот обычай символизирует вселенский характер христианства и обращение Благой вести ко всем народам. В этом году чтения проходили на следующих языках: Чтецами выступали митрополиты, архиепископы, протоиереи и архидиаконы . Кто читал Евангелие на осетинском Честь прочитать фрагмент Евангелия на осетинском языке выпала диакону храма Рождества Пресвятой Богородицы города Москвы Серафиму Макиеву. Как рассказал священнослужитель в интервью «ОсНове», это стало для него полн
   Фото: osnova.news
Фото: osnova.news

Евангелие на осетинском языке впервые прозвучало на патриаршей службе в Храме Христа Спасителя

В ночь с 11 на 12 апреля 2026 года, во время главного пасхального богослужения в Храме Христа Спасителя в Москве, впервые в истории прозвучал фрагмент Священного Писания на осетинском языке. Перечень языков, на которых читались отрывки из Евангелия, определял лично Патриарх Московский и всея Руси Кирилл .

Как прошло богослужение

Традиционно во время пасхальной службы в главном храме страны Евангелие читают на разных языках мира. Этот обычай символизирует вселенский характер христианства и обращение Благой вести ко всем народам.

В этом году чтения проходили на следующих языках:

  • греческий и латинский — их прочитал сам Патриарх Кирилл
  • иврит
  • церковно-славянский
  • русский
  • осетинский
  • гагаузский
  • украинский
  • итальянский
  • английский
  • французский

Чтецами выступали митрополиты, архиепископы, протоиереи и архидиаконы .

Кто читал Евангелие на осетинском

Честь прочитать фрагмент Евангелия на осетинском языке выпала диакону храма Рождества Пресвятой Богородицы города Москвы Серафиму Макиеву. Как рассказал священнослужитель в интервью «ОсНове», это стало для него полной неожиданностью.

«Крайне удивился тому, что мне выпала такая честь, — поделился Серафим Макиев. — Но главная радость в том, что осетинский язык прозвучал на патриаршем богослужении в праздник праздников» .

Значение события для Осетии

По словам диакона, участие осетинского языка в патриаршем богослужении имеет глубокий символический смысл.

«Это одновременно и признание укрепления православия в Осетии, а также подчеркиваются труды нашего народа в деле процветания и стабильности Отечества, особенно в непростые периоды в истории страны», — отметил Макиев .

Священнослужитель также напомнил, что в Патриархии не могли не заметить активное участие большого количества осетин — прихожан Аланского храма в Москве — в большом Крестном ходе 4 ноября, в День народного единства. Тогда многие уроженцы республики вышли на Крестный ход, держа в руках осетинские флаги с православной символикой .

Контекст: православие в Северной Осетии

Северная Осетия — один из немногих регионов Северного Кавказа, где большинство населения исповедует православное христианство. Осетинская православная традиция имеет глубокие исторические корни, восходящие к средневековой Алании.

В последние годы в республике наблюдается укрепление церковной жизни: строятся и восстанавливаются храмы, растёт число священнослужителей из числа местных жителей, активно работает молодёжное движение. В Москве действует Аланский храм (Патриаршее подворье), который является духовным центром для осетинской диаспоры в столице.

Заключение

Прозвучавшее в Храме Христа Спасителя Евангелие на осетинском языке стало важным событием для всех православных осетин. Это не просто признание заслуг народа перед Отечеством, но и свидетельство того, что осетинский язык и культура занимают достойное место в многонациональном и многоконфессиональном пространстве России. Как отметил диакон Серафим Макиев, для верующих это стало ещё одним подтверждением того, что «праздник праздников» объединяет все народы, говорящие с Богом на своих родных языках.