Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Французские союзы "не для всех": quoique, quoi que, quelque(s)... que, quel(le)(s) que.

Похоже, эти союзы правильно употребляют только небольшая часть тех, кто изучает французский, но ничего удивительного или обидного в этом нет: обычно эти выражения изучают на высоком уровне, они и правда могут запутать и, думаю, все, кто изучал французский, проходили через этап "ничего не понятно с этими союзами". Я обычно предлагаю их изучать тем ученикам, кто готовится сдавать DELF B2, DALF C1, школьникам, участвующим во Всероссийской олимпиаде по французскому, ну и, конечно, всем, кто хочет владеть языком на высоком уровне. Давайте разберемся. Эти одинаковые (почти) выражения могут запутать. Сейчас переведём их на русский язык.
Quoique означает "хотя" и это полный синоним bien que. Quoiqu'il fasse beau, tu restes à la maison.
Хотя погода хорошая, ты сидишь дома.
Quoi que (с раздельным написанием) означает "что бы ни". Quoi qu'il arrive, je t'aiderai.
Что бы ни случилось, я тебе помогу.
Quelque... que означает "каким бы ... ни" и употребляется, соответственно, в сочетании с прилага

Похоже, эти союзы правильно употребляют только небольшая часть тех, кто изучает французский, но ничего удивительного или обидного в этом нет: обычно эти выражения изучают на высоком уровне, они и правда могут запутать и, думаю, все, кто изучал французский, проходили через этап "ничего не понятно с этими союзами".

Я обычно предлагаю их изучать тем ученикам, кто готовится сдавать DELF B2, DALF C1, школьникам, участвующим во Всероссийской олимпиаде по французскому, ну и, конечно, всем, кто хочет владеть языком на высоком уровне. Давайте разберемся.

Эти одинаковые (почти) выражения могут запутать.

Сейчас переведём их на русский язык.

Quoique означает "хотя" и это полный синоним bien que.

Quoiqu'il fasse beau, tu restes à la maison.
Хотя погода хорошая, ты сидишь дома.

Quoi que (с раздельным написанием) означает "что бы ни".

Quoi qu'il arrive, je t'aiderai.
Что бы ни случилось, я тебе помогу.

Quelque... que означает "каким бы ... ни" и употребляется, соответственно, в сочетании с прилагательными.

Quelque riche qu'il soit, il n'a pas cette somme.
Каким бы богатым он ни был, у него нет такой суммы.

Обратите внимание, что при употреблении с прилагательными quelque ни с чем в предложении не согласуется.

Quelque может употребляться также с наречиями.

Quelque vite qu'il coure...
Как бы быстро он ни бежал...

Вместо quelque во фразах такого типа употребляется также aussi, si. Такие фразы получаются более простыми, тогда как фразы с quelque...que относятся к более высокому стилю.

Aussi riche qu'il soit, il n'a pas cette somme.

Quelque(s)... que употребляется в связке с существительными и означает "какие ... бы ни".

Quelques précautions qu'il prenne, cela ne suffira pas.
Какие бы превентивные меры он ни принял, этого будет недостаточно.

При употреблении в связке с существительными quelque(s) согласуется с ними в числе. Как раз чаще встречается множественное число. Я даже не могу придумать адекватного примера с quelque и существительным в единственном числе.

Quel que (quelle que, quels que, quelles que) также означают "какой бы ни", но употребляются без прилагательных и преимущественно с глаголом être.

То есть: quelque...que мы используем при переводе фраз типа "каким бы БОГАТЫМ он ни был" - обязательна какая-нибудь характеристика. А quel...que - просто "КАКИМ бы ни был...", без указания, каким ИМЕННО.

Quelle que soit l'heure, viens.
Досл.: Каким бы ни был час, приходи. То есть: сколько бы ни было времени.

Quel que soit votre cas, nous essaierons de vous aider.
Каким бы ни был ваш случай, мы постараемся вам помочь.

Больше материалов в соцсетях!

Телеграм (короткие заметки о языке) https://t.me/france_francais
ВК (те же заметки)
https://vk.com/fr.rggu
Ютуб (открытые уроки, объяснения грамматики)
https://www.youtube.com/channel/UC0CqRQOHRmDRETn_VEX8osg
Почта fra7220@gmail.com

Мои книги на Литрес https://www.litres.ru/author/nadezhda-vasilevna-barabanova/