Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
История и культура Евразии

15 привычных слов москвича, которые оказались «пришельцами» с Востока / От Арбата до башмака

Доброе утро, друзья! Начинаем новую неделю на канале «История и культура Евразии». Многие из нас сегодня утром вышли из дома, прошли по знакомым московским улицам, спустились в метро или сели за руль. Мы думаем о делах, покупаем утренний кофе, расплачиваемся картой, смотрим навигатор. А задумывались ли вы когда-нибудь, что каждый день мы разговариваем на языке… степных кочевников, персидских купцов и арабских путешественников? Евразия — это не где-то далеко в учебниках истории. Она буквально у нас на языке. Наша старая Москва столетиями была огромным котлом, где плавились товары, обычаи и слова. Давайте посмотрим на 15 самых обыденных городских слов, которые мы считаем исконно русскими, но их корни уходят далеко на Восток. Спорим, некоторые из них вас сильно удивят? Начнем с того, что ближе всего нам, москвичам — с топонимики и архитектуры. Главная пешеходная улица столицы. Долгое время филологи спорили, откуда взялось это слово. Самая надежная версия — от арабского слова «рабад» (ربض)
Оглавление

Доброе утро, друзья! Начинаем новую неделю на канале «История и культура Евразии».

Многие из нас сегодня утром вышли из дома, прошли по знакомым московским улицам, спустились в метро или сели за руль. Мы думаем о делах, покупаем утренний кофе, расплачиваемся картой, смотрим навигатор.

А задумывались ли вы когда-нибудь, что каждый день мы разговариваем на языке… степных кочевников, персидских купцов и арабских путешественников?

Евразия — это не где-то далеко в учебниках истории. Она буквально у нас на языке. Наша старая Москва столетиями была огромным котлом, где плавились товары, обычаи и слова.

Давайте посмотрим на 15 самых обыденных городских слов, которые мы считаем исконно русскими, но их корни уходят далеко на Восток. Спорим, некоторые из них вас сильно удивят?

Тайны московской карты: улицы и дома

Начнем с того, что ближе всего нам, москвичам — с топонимики и архитектуры.

1. Арбат

Главная пешеходная улица столицы. Долгое время филологи спорили, откуда взялось это слово. Самая надежная версия — от арабского слова «рабад» (ربض), что означает «предместье» или «пригород». Когда-то здесь действительно была окраина, где селились купцы с Востока.

2. Балчуг

Знакомое место, правда? Улица и знаменитый отель прямо напротив Кремля. Звучит солидно. А вот в переводе с тюркского «балчык» (balçık) — это всего лишь «грязь», «глина» или «болото». Раньше берег Москвы-реки здесь регулярно затапливало, и месить грязь приходилось знатно.

-2

3. Сарай

Сегодня для нас это ветхая постройка на даче, где хранятся лопаты и старые лыжи. А вот по-персидски «сарай» (سرای) — это великолепный дворец! Отсюда и название столицы Золотой Орды — Сарай-Бату. Как величественное слово превратилось в дровяник — загадка нашей истории.

4. Чердак

Слово пришло к нам от тюркского «чардак» (çardak) — балкон, навес или верхняя пристройка к дому. На Востоке там отдыхали в жару, продуваемые ветерком, а в Москве стали хранить старые вещи под крышей.

5. Кирпич

Москва белокаменная со временем стала кирпичной. Само слово — чистый тюркизм (kirpiç). До его появления на Руси использовали термин «плинфа» (от греческого). Но татарская технология оказалась надежнее и масштабнее, а с ней прижилось и название.

Деньги, рынки и торговля: бизнес по-евразийски

Слова, связанные с коммерцией, проникали в русскую речь быстрее всего. Бизнес есть бизнес.

Илья Машков. Снедь московская. Хлебы. 1924. Холст, масло
Илья Машков. Снедь московская. Хлебы. 1924. Холст, масло

6. Деньги

Главное слово понедельника! Происходит от тюркского «тенге» (или «даньг» в Персии). Изначально так называли мелкую серебряную монету. Отсюда, кстати, и современная валюта Казахстана — тенге.

7. Таможня

Происходит от тюркского слова «тамга» — клеймо или печать. В Золотой Орде так называли ханский знак отличия, а позже — пошлину, которую брали за торговлю. Место, где ставили эту «тамгу» и собирали налог, стали называть таможней.

8. Базар

Тут всё просто. Персидское слово «базар» (بازار) означало крытый рынок. Оно так плотно вошло в наш язык, что вытеснило древнерусское слово «торг» (как в названии Охотного ряда).

9. Магарыч

Сегодня это слово вызывает легкую улыбку — мы так называем угощение (чаще всего горячительное) за оказанную услугу или удачную сделку. А пришло оно из арабского («махаридж»), где означало вполне официальные издержки и накладные расходы при торговле.

Быт, одежда и дорога

10. Башмак

Древнерусская обувь — это лапти да сапоги. А вот удобные кожаные полуботинки пришли от татар — «башмак» (başmak).

11. Кафтан

Солидная одежда для серьезных людей. Слово персидское (haftan), означало длинную верхнюю одежду. Московские бояре так полюбили восточный крой, что кафтан стал символом русского статуса вплоть до реформ Петра I.

12. Сундук

Где московский купец хранил свое добро? В сундуке. Слово арабское («сандук» — صندوق), пришло к нам через тюркские языки. До этого на Руси использовали коробья и скрыни.

13. Ямщик

Тот самый, который «не гони лошадей». Слово происходит от татарского «ям» — почтовая станция. Система конных подстав была гениально выстроена в Монгольской империи, и московские князья с удовольствием переняли эту скоростную логистику для управления огромной страной.

14. Карандаш

Слово, без которого не обходился ни один инженер или школьник в СССР. Тюркское «кара» (черный) и «даш» (камень). Черный камень, то есть графит.

15. Богатырь

Да-да, Илья Муромец и Добрыня Никитич носят титул восточного происхождения! Древнерусское слово для воина — «витязь». А «багатур» (или батыр) — это почетный титул у тюрко-монгольских народов, означающий храбреца и доблестного полководца. Москва переняла слово, наделив его своим, родным смыслом.

История Евразии — это не только битвы и договоры. Это то, как мы живем, во что одеваемся, как считаем деньги и называем улицы. Мы взяли лучшее у соседей, переварили это в московском котле и сделали своим, родным.

Отличного вам старта рабочей недели, друзья! Пусть дела спорятся, а «магарыч» за успешную работу будет только приятным дополнением!

А какое из этих 15 слов удивило вас больше всего? Может быть, вы знаете другие привычные слова с восточными корнями? Напишите в комментариях, давайте обсудим! 👇

-4