Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ВЗГЛЯД ЗРИТЕЛЯ

«Сказка о царе Салтане»: Нейросказка от Сарика Андреасяна

Не успели мы отойти от довольно средней экранизации «Простоквашино», многостаночник Сарик Андреасян явил на суд зрителей своё новое творение - адаптацию легендарной «Сказки о царе Салтане» Александра Сергеевича Пушкина. Можно долго поражаться творческому разбросу данного господина - от сериалов про эскортниц и маньяков до семейных фильмов и экранизации классики (а ведь нас впереди ждёт и новая

Не успели мы отойти от довольно средней экранизации «Простоквашино», многостаночник Сарик Андреасян явил на суд зрителей своё новое творение - адаптацию легендарной «Сказки о царе Салтане» Александра Сергеевича Пушкина. Можно долго поражаться творческому разбросу данного господина - от сериалов про эскортниц и маньяков до семейных фильмов и экранизации классики (а ведь нас впереди ждёт и новая «Война и мир»!). Несмотря на скорее негативное отношение к работам Андреасяна, «Сказку» мне всё же любопытно посмотреть - как-никак, мы все знакомы с этой историей с детства. Трейлеры мне в целом понравились, несмотря на явные недостатки; завсегдатай фильмов режиссёра Павел Прилучный на мой взгляд вполне неплохо, по крайней мере визуально, вписался в образ Салтана; порадовало сохранение пушкинского текста, который озвучивает своим шикарным голосом Владимир Антоник (хотя снятый в похожем стиле «Онегин» получился скучноватым). Однако, несмотря на гигантские сборы в 2 с лишним миллиарда рублей, кино не особо понравилось зрителям. Насколько же ужасным получился очередной андреасяновский опус, замахнувшийся на классику? Кино уже появилось в онлайне, поэтому при желании можно заценить лично (спойлер: я не советую). 

Постер фильма
Постер фильма

Сюжет, я думаю, нет смысла пересказывать - мы его и так помним со школьных уроков литературы. Сценарист Алексей Гравицкий (ещё один постоянный партнёр братьев Андреасян) в целом старается идти строго по тексту, но периодически добавляет какие-то моменты от себя (что, впрочем, было неизбежно в адаптации). Какие-то добавления удачны, как по мне: так, например, царь не с бухты-барахты подслушал разговор трёх сестриц под окном, а остановился в случайном доме на постой после долгой поездки. Также сёстрам дали имена - Дуня (Валерия Богданова), Маня (Алиса Стасюк) и Анна (Лиза Моряк) - и объяснили, отчего у них с Бабарихой (Ольга Тумайкина) такая ненависть к младшенькой Аннушке: она, оказывается, приёмная. Но даже если ребёнок приёмный, повод ли это как-то выделять его в негативном свете на фоне родных и всячески унижать и помыкать этим? Не думаю. 

Царь Салтан (Павел Прилучный)
Царь Салтан (Павел Прилучный)

Добавил также сценарист персонажа по имени Иван, которого сыграл «реальный пацан» Антон Богданов. С одной стороны, он выступает этаким голосом разума для царя - например, сомневается в необходимости казни гонца после того, как тот привёз роковое письмо про «родила царица в ночь не то сына, не то дочь», и того в итоге милуют. С другой - с ним связана повторяющаяся и не очень смешная шутка, в которой Иван, пригласив во дворец сестёр Аннушки, всё пытается выбрать, на какой ему жениться. «Выбрал?», - спрашивает Салтан. «Пока нет, царь-батюшка», - отвечает Иван. И так несколько раз за фильм, а какого-то итога и вовсе нет. Шутка, повторенная несколько раз, уже не смешит. 

Царевна Анна (Лиза Моряк)
Царевна Анна (Лиза Моряк)

Расширению подверглась и линия купцов, которые периодически заплывают к Салтану. Им также дали имена - Агафон (Владимир Сычёв) и Лука (Иван Кокорин), вдобавок мы могли видеть немного больше эпизодов их взаимодействия с Салтаном и Гвидоном и их реакции на разные чудеса, которые они сначала сами видели, а потом уже царю пересказывали. Именно из уст Луки прозвучит один из золотых афоризмов российского кинематографа (если что, это сарказм): «Откуда? От страхолюда!» Венец сценарной мысли, не иначе. Но больше меня рассмешил Агафон от Сычёва: когда на борту корабля он случайно роняет в воду изумруд, то изрекает простое человеческое «Ой, ёпт!» (да, наверное, он сказал просто «Ой, ё!», но мне послышалось именно так, что сделало просмотр значительно веселее). В остальном же сценарий, как уже было сказано, более или менее точно следует пушкинскому тексту. Немного криво звучало, когда актёры проговаривают сначала стихотворные строчки, а затем переходят на прозу. В том смысле, что в реальности люди так не разговаривали бы. Но ладно, в принципе можно списать на такую сказочную условность. 

Сватья баба Бабариха (Ольга Тумайкина) и её дочери: Дуня (Алиса Стасюк) и Маня (Валерия Богданова)
Сватья баба Бабариха (Ольга Тумайкина) и её дочери: Дуня (Алиса Стасюк) и Маня (Валерия Богданова)

Перейдём к актёрской игре. Тут тоже всё не очень хорошо. Павел Прилучный, сыгравший царя Салтана, хоть внешним обликом мне в целом понравился (впрочем, здесь он показался мне больше европеизированным, чем русским/славянским правителем), но вот игра у него была однообразная - немного хмурил брови и что-то бубнил себе в бороду. Наиболее яркие эмоции Прилучный проявил лишь в паре сцен: когда получил письмо про «неведому зверушку» и когда в конце фильма воссоединился с женой и сыном - вот в этих эпизодах Павел и гнев нормально изобразил, и счастье от того, что вся семья снова в сборе. Лиза Моряк же - самый слабый элемент этого фильма, на мой взгляд. Весь хронометраж актриса проходила с одним и тем же каменным лицом: и когда заявляла сёстрам, что очень счастлива, и когда отправляла мужа на войну. Ну разве что порой слегка улыбалась, да и всё. Вообще, я заметил, в совместных с Прилучным сценах конкретно здесь ощущалась некая неловкость, что ли, хотя они уже не впервой играют вместе. Видно, что как будто актёры понимают, что находятся не на своих местах: всё-таки от ролей сутенёра и эскортницы в глазах народа им уже не отмыться при всём желании. А жаль, по крайней мере Прилучный был действительно хорошим ярким актёром, как по мне - да и сейчас может прилично играть, когда снимается не у Андреасянов. 

Царский помощник Иван (Антон Богданов)
Царский помощник Иван (Антон Богданов)

Молодой актёр Алексей Онежен в роли князя Гвидона в целом неплох, но не более того. Парень старательно произносит текст, но порой переигрывает, довольно убедительно выпучивая глаза. Опять же, внешне смотрится приятно: и сам красивый, и костюм тоже. Но не чувствуется в нём пока той княжеской жилки, с которой можно управлять таким большим островом, как Буян. Алиса Кот, представшая в облике Царевны-лебеди, девушка, безусловно, красивая, но у неё было очень мало экранного времени, чтобы показать свои актёрские способности - бОльшую часть времени вместо неё мы видели плохо нарисованную птицу. 

Купцы Агафон (Владимир Сычёв) и Лука (Иван Кокорин)
Купцы Агафон (Владимир Сычёв) и Лука (Иван Кокорин)

Про купцов в исполнении Владимира Сычёва и Ивана Кокорина я уже писал. Они как будто не выходят из образов персонажей стандартных тнтшных сериалов, только костюмы меняют. С Антоном Богдановым дела обстоят чуть получше, но и он сам, на мой взгляд, стал играть чуть поувереннее своих коллег с канала, с тех пор как расстался с ролью «реального пацана». 

Князь Гвидон (Алексей Онежен)
Князь Гвидон (Алексей Онежен)

Единственные, кто из всего актёрского состава более или менее органично вписался в классические образы, так это исполнительницы ролей Бабарихи и сестёр Аннушки - Ольга Тумайкина, Алиса Стасюк и Валерия Богданова. Вот уж кто убедительно строил гадости Аннушке, а потом пытался понравиться царю. При этом некоторые эпизоды с ними порой превращались в откровенную комедию - периодически все трое откровенно переигрывали и кривлялись, но, опять же, в рамках сказочных условий данного фильма в целом всё приемлемо. 

Царевна-лебедь (Алиса Кот)
Царевна-лебедь (Алиса Кот)

Перейдём, пожалуй, к главному камню преткновения этой ленты - и это графика. По большей степени она неудовлетворительна. Лебедя как будто вырезали из бумаги и наклеили на фон, про то, что он не отбрасывал тени при полёте над водой, я промолчу - и так про это все написали. 33 богатыря изобразили буквально огромными великанами, выходящими из воды - при чём сделано это так плохо и так откровенно дёшево, что рука сама собой тянулась к лицу. Вдобавок мне показалось, что они все были нарисованы нейросетью: настолько неестественно они выглядели и двигались, а всех богатырей кроме Дядьки Черномора будто размножили способом «копировать - вставить». Вообще, как мне кажется, нарисован весь фильм, кроме эпизодов в интерьерах и актёров. И если общие планы ещё более-менее куда ни шло, то когда останавливаются на конкретных деталях - вот тут волшебство графики уже разрушается её откровенной дешевизной и неестественностью. 

Явление Дядьки Черномора
Явление Дядьки Черномора

На фоне всего этого визуального безобразия добрым словом хочется помянуть, пожалуй, только работу художников-постановщиков за костюмы и декораторов за дизайн внутренностей помещений. Вот эти ребята разошлись по полной и всё сделали ярко и детализировано. Но в этом же для меня кроется и минус: всяческих мелких деталей, узоров и ярких образов в фильме настолько много, что от них начинает рябить в глазах, а потом попросту устаёшь от подобного визуального шума. 

Пристань острова Буяна
Пристань острова Буяна

Заканчивается всё это цветастое безобразие, пожалуй, самым безвкусным способом из всех: музыкальным номером в стиле индийского кино под кавер песни Димы Билана «Невозможное возможно», в котором герои фильма вдобавок читают рэп. В это мгновение у меня создалось стойкое впечатление, что я смотрю новогодний тнтшный звёздный капустник с пародиями на известные фильмы и музыкальными номерами популярных исполнителе, разве что Тимура Батрудинова и Павла Воли для полного комплекта не хватило. На мой взгляд, даже недавние «Приключения Шурика» сделаны более талантливо и осознанно, чем эта экранизация Пушкина. 

Финальный музыкальный номер
Финальный музыкальный номер

В итоге, «Сказка о царе Салтане» 2026 года производит скверное впечатление. Не покидало ощущение, что бОльшая часть этого фильма сгенерирована нейросетью, а живые актёры добавлены уже после на постпродакшене. Режиссёрский стиль Сарика Андреасяна тут виден в полной мере - попытка сделать «дорого-богато» оборачивается перегруженностью всего и вся и потерей художественной гармонии и банального чувства вкуса. Коммерческая направленность сего «творения» видна невооружённым взглядом, чего авторы, впрочем, даже не скрывают. Но кто я такой, чтобы их осуждать - всем в первую очередь хочется заработать денег на своём продукте, а это у них, судя по всему, получается и будет получаться. С одной стороны, это печально, что народ осознанно идёт на подобный низкокачественный ширпотреб (помимо работ Сарика, не отстают всякие ужасные «Царевны-лягушки» и прочие слепленные на коленках сказки, которые киностудии выплёвывают в кинотеатры каждый месяц). С другой, можно порадоваться за сами кинотеатры, что благодаря сборам таких фильмов они по крайней мере ещё продержатся и не загнутся, а на большом экране можно будет посмотреть что-то более достойное. Как и Александр Сергеевич Пушкин достоин более качественных и трепетных экранизаций. 

#кино #обзор #сказкаоцаресалтане #сарикандреасян #александрпушкин