Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
По ту сторону экрана

Турецкий дизи или латинская новелла: что выбрать, если хочется не спать до трёх ночи

Помню, как подруга позвонила мне в одиннадцать вечера и полушёпотом сказала: «Я только на одну серию, и вот уже второй сезон заканчивается». Речь шла о турецком дизи. Через год она же написала мне в три ночи: «Зачем ты мне посоветовала “Дикого ангела”? Я теперь не сплю». И это, пожалуй, лучший пример того, о чём мы сегодня говорим. Я смотрю и турецкие дизи, и латиноамериканские теленовеллы уже долгое время и меня давно не покидает вопрос: почему оба жанра так крепко держат? Ведь они совершенно разные. Или нет? Турецкий сериал - это неспешное погружение. Серия идёт два, а иногда и три часа. За это время успевает произойти многое: долгий взгляд через комнату, пауза перед признанием, сцена семейного ужина, где за столом происходит больше, чем в иных боевиках. Турки умеют растягивать момент так, что ты не замечаешь времени. Латиноамериканская теленовелла работает иначе. Она берёт тебя за шиворот с первых минут и тащит вперёд. Короткие серии, быстрая смена событий, никакой передышки. Бразил
Оглавление

Помню, как подруга позвонила мне в одиннадцать вечера и полушёпотом сказала: «Я только на одну серию, и вот уже второй сезон заканчивается». Речь шла о турецком дизи. Через год она же написала мне в три ночи: «Зачем ты мне посоветовала “Дикого ангела”? Я теперь не сплю». И это, пожалуй, лучший пример того, о чём мы сегодня говорим.

Я смотрю и турецкие дизи, и латиноамериканские теленовеллы уже долгое время и меня давно не покидает вопрос: почему оба жанра так крепко держат? Ведь они совершенно разные. Или нет?

Первое, что бросается в глаза - темп

Турецкий сериал - это неспешное погружение. Серия идёт два, а иногда и три часа. За это время успевает произойти многое: долгий взгляд через комнату, пауза перед признанием, сцена семейного ужина, где за столом происходит больше, чем в иных боевиках. Турки умеют растягивать момент так, что ты не замечаешь времени.

-2

Латиноамериканская теленовелла работает иначе. Она берёт тебя за шиворот с первых минут и тащит вперёд. Короткие серии, быстрая смена событий, никакой передышки. Бразильский «Глобу» в лучшие годы выпускал по четыре-пять новелл одновременно - и каждая держала зрителя в напряжении месяцами. Темп разный, а эффект один: оторваться невозможно.

Герои - вот где всё решается

В турецком дизи главный герой почти всегда - закрытый, холодный мужчина с тяжёлым прошлым. Феррит, Кемаль, Эмир - они смотрят молча, и в этом молчании целый роман. Женщины в дизи сильные, но попадают в ситуации, где эта сила постоянно проверяется на прочность. Сценаристы строят любовную линию так, что ты с первой серии понимаешь: они будут вместе. Вопрос только - как. И именно это не даёт закрыть ноутбук.

-3

В латиноамериканских теленовеллах другая природа. Героини там - огонь. Milагрос из «Дикого ангела», Марианна из «Просто Марии» - они не ждут, они действуют, ошибаются, смеются и плачут в одну минуту. Мужчины в новеллах менее эмоциональны, более живые в своих противоречиях и любовная линия там менее предсказуема - всё может перевернуться в любой момент.

Съёмки и атмосфера

Турецкое кино дарит особое ощущение уюта. Тихие улочки Стамбула, огни Босфора, семейные застолья - всё это создаёт атмосферу, которая затягивает не хуже сюжета. При этом актёры в турецких проектах работают в бешеном ритме: съёмочная группа на площадке шесть дней в неделю, иногда до восемнадцати часов подряд. Это чувствуется - в глазах усталость, и она придаёт историям особую живость.

-4

Латиноамериканские сериалы берут картинкой другого рода. Побережье Рио, бразильские джунгли, аргентинские пампасы. Яркая, сочная, почти осязаемая и актёры там существуют в кадре иначе - свободнее, телесно, без той сдержанности, которую диктует турецкая культурная традиция.

Цензура как часть характера

В турецких дизи строго контролируется всё: сцены с алкоголем, откровенные моменты, даже поцелуи. Это не случайно - за нарушения каналы штрафуют и эти ограничения чудесным образом работают на жанр: когда герои не могут сказать прямо, они говорят взглядами. Напряжение копится, и когда наконец происходит то самое - то все начинаются радоваться.

Латиноамериканские новеллы в этом смысле свободнее. Там могут появиться персонажи с непростыми судьбами, неоднозначные истории, темы, которые турецкое телевидение обходит стороной. Это делает латиноамериканские сериалы ближе к жизни во всей её сложности.

Почему обе цепляют - и всегда будут

Я думаю, секрет прост и турецкие дизи, и латиноамериканские теленовеллы говорят об одном: о желании любить и быть любимой. О семье, которая одновременно и поддержка, и источник самых глубоких ран. О том, что добро в итоге побеждает - пусть не сразу и не без потерь.

-5

Разница в том, как это подаётся. Турки завораживают тишиной и сдержанностью. Латиноамериканцы - страстью и открытостью. Одни учат ждать. Другие - действовать.

Я давно перестала выбирать между ними. Смотрю и те, и другие - в зависимости от настроения. Когда хочется тепла и уюта - включаю дизи.

Когда нужен заряд энергии - ставлю новеллу и каждый раз думаю: какое счастье, что этого у нас хватает.