Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Таня-джан

На третий год в Грузии наконец-то основательно взялись за язык — зачем и как?

Мы очень долго к этому шли и все-таки пришли. Если вы читаете меня впервые, то я — Таня, сейчас живу в Тбилиси. В этом блоге рассказываю о своей жизни, увлечениях и путешествиях. Знаю, что пропала надолго, и не уверена в том, что хоть кто-то меня тут ждет, но потребность записывать свои впечатления никуда не пропала, поэтому иногда я все же продолжу публиковать тут заметки. Итак, про изучение грузинского языка: Во-первых, появилась потребность не просто выживать, а общаться с людьми вокруг. Для выживания в Тбилиси достаточно знания английского, а в том же Батуми оно даже избыточно. Только просто выживать уже недостаточно. Культурный шок прошел, знакомствами кое-какими мы обзавелись, и все, кто нас окружает, выразили готовность поддержать нас в изучении языка. Кстати, в начале года мы попали на настоящую супру — традиционное застолье (этот Новый год — вообще тема для отдельной заметки, возможно, когда-нибудь я ее напишу), и незнакомые нам люди пили там в том числе за то, что мы изучае
Оглавление

Мы очень долго к этому шли и все-таки пришли.

Если вы читаете меня впервые, то я — Таня, сейчас живу в Тбилиси. В этом блоге рассказываю о своей жизни, увлечениях и путешествиях.
Знаю, что пропала надолго, и не уверена в том, что хоть кто-то меня тут ждет, но потребность записывать свои впечатления никуда не пропала, поэтому иногда я все же продолжу публиковать тут заметки.

Итак, про изучение грузинского языка:

Зачем оно мне стало надо?

Во-первых, появилась потребность не просто выживать, а общаться с людьми вокруг. Для выживания в Тбилиси достаточно знания английского, а в том же Батуми оно даже избыточно.

Только просто выживать уже недостаточно. Культурный шок прошел, знакомствами кое-какими мы обзавелись, и все, кто нас окружает, выразили готовность поддержать нас в изучении языка. Кстати, в начале года мы попали на настоящую супру — традиционное застолье (этот Новый год — вообще тема для отдельной заметки, возможно, когда-нибудь я ее напишу), и незнакомые нам люди пили там в том числе за то, что мы изучаем их язык.

Во-вторых, я переводчик, и идея добавить в копилку своих рабочих языков грузинский меня весьма привлекает. Не секрет, что из-за санкций в Россию теперь многое завозится через соседние страны (как товары, так и информация), так что зная грузинский, я смогу приносить немного больше пользы в своей сфере.

Как мы пришли к регулярным занятиям?

У нас с Вазгеном с самого начала было понимание, что язык нужен, если мы хотим оставаться в стране подольше. Но в первые месяцы не было никаких моральных сил на занятия — пока искали уютное жилье, переезжали с места на место и обустраивались, пока привыкали к разнице по времени с Москвой (я ранняя пташка, и мне проще начать рабочий день в 7—8, нежели в 10)...

Имея опыт изучения иностранных языков, я сформулировала мысль, что если хотим хоть как-то двигаться в этом направлении, нужно начать с азов — с того, что в любом языке учат все начинающие и что точно пригодится в нашей ситуации. Начали с букв, чисел и полезных фраз для покупок; эту информацию найти было не так уж и сложно.

Только вот дисциплины не хватало.

Подрабатывая репетитором английского и испанского по окончании университета, я пришла к выводу, что преподавателю редко когда платят за эксклюзивные знания. В основном, за мотивационный пендель и дисциплину.

Мы нашли на italki некую англоговорящую Элен и стали заниматься с ней раз в неделю после работы. Надолго нас не хватило — в будни вечером мы выжаты, плюс к методике Элен у меня были вопросы (а оспаривать правильность подачи материала не в моих правилах).

Подошло время отпуска и, вооружившись самоучителем из книжного магазина, мы отправились в путешествие. Самоучитель оказался древним, на мой взгляд также абсолютно непригодным для изучения языка с нуля (хотя справедливости ради, некоторые полезные фразы мы оттуда почерпнули). После этого больше года после этого мы опять отрывочно изучали сами: что-то слышали на улицах, что-то спрашивали у знакомых, что-то проверяли с помощью поисковиков и ИИ. И вот к октябрю прошлого года дозрели до очных занятий в языковой школе.

Поиск школы и запись

Изначально я рассматривала самую популярную — или, вернее сказать, самую распиаренную — школу в Грузии. Названия организаций писать не стану, но если вы здесь и активно пользуетесь соцсетями, эту школу вы знаете.

Время там было снова неудобное (будни, 19:00), и мне в целом непонятен его выбор — предполагаю, что большинство желающих изучать грузинский работают на удаленке по московскому времени и заканчивают в 19:00 по местному. А значит добраться к началу занятия не успеют. Но никого это не смущает и группы хотя бы на 19:30—20:00 эта школа не набирает.

Попытка записаться даже на неудобное время успехом не увенчалась: мне пообещали перезвонить после выходных, но не перезвонили, а когда я перезвонила сама, выяснилось, что группа уже набрана, и записаться можно только в лист ожидания. Следующий набор планировался только на январь, а внести предоплату за бронь предложили уже в течение пары недель.

Тут же вспомнилась другая школа, рекламу которой я также видела в соцсетях, мы успешно записались туда и уже через неделю пришли на первое занятие.

Все сошлось! Выходной, удобное время, уютное пространство (а в той школе при более высокой оплате нам предложили бы, как я поняла по фото аудитории, делать записи в тетрадке на коленке), доброжелательная группа, положительно заряженный и мотивирующий (и, конечно, опытный) преподаватель.

Занятия проходят с грузинским колоритом — я уже писала, что в этой стране очень любят собак😁
Занятия проходят с грузинским колоритом — я уже писала, что в этой стране очень любят собак😁

В итоге после вводного двухмесячного курса мы решили продолжить, потому что это тот самый мотивационный пинок, который нам требовался. Мы стали чаще заниматься сами дома (Вазгену попался более подходящий самоучитель) и в целом процесс пошел быстрее.

***

Кстати, у меня есть несколько pet-проектов, один из которых — мультиалфавитный транскриптор. И мне показалось, что уместнее всего на страницах его сайта будет разместить таблицу спряжения грузинских глаголов. Я собираю ее для нас с Вазгеном, но готова делиться и с другими, потому что подобной информации в русскоязычном сегменте интернета очень мало. Если кому-то эта таблица окажется полезна, я буду только рада. Вот ссылка.