При изучении истории «французского» происхождения слова «бистро» было интересно познакомиться с интересными версиями появления нескольких слов, не имеющими никакого отношения к французскому языку. Речь идёт о словах «шаромыжник» и «шваль», которые имеют разные истории происхождения, вокруг них существует несколько версий, часть из которых являются популярными мифами. Разговорное слово «шаромыжник», употребляемое в презрительном контексте, обозначает человека, который любит поживиться за чужой счёт, жулика или обманщика. Самая распространённая легенда связывает появление слова с Отечественной войной 1812 года. Согласно ей, отступающие французские солдаты, измученные голодом и холодом, просили у русских крестьян еды, обращаясь к ним «cher ami» («дорогой друг»). Крестьяне, не знавшие французского языка, прозвали таких попрошаек «шаромыжниками». Однако эта версия не считается достоверной в современной лингвистике. Специалисты отмечают, что слово «шаромыжник» существовало в русской речи зад