Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

90‑й псалом: молитва защиты, которую цитировал дьявол

Знаете ли вы, что один из самых известных псалмов использовали при изгнании бесов? А ещё его слова прозвучали во время искушения Христа в пустыне? Разбираемся в истории, смысле и традициях, связанных с 90‑м псалмом. Удивительно, но в оригинальном еврейском тексте у псалма вообще нет указания на автора. Так что ответ зависит от того, какой текст вы читаете! Псалом прошёл через века и языки: Главная тема — Бог как Заступник и прибежище для тех, кто на Него уповает. Особенности текста: Условно псалом делится на две части: В иудаизме: В христианстве: Важно: официальная церковь не одобряет использование текста псалма в качестве талисмана или оберега (например, когда его пишут на предметах быта). Один из самых ярких эпизодов с упоминанием 90‑го псалма — искушение Христа в пустыне (Мф. 4:5–7; Лк. 4:9–12): Вывод: 90‑й псалом — не просто древний текст. Это молитва, которая веками поддерживала людей в трудные минуты. Её цитировали в самых разных ситуациях — от похоронных обрядов до духовных битв
Оглавление

Знаете ли вы, что один из самых известных псалмов использовали при изгнании бесов? А ещё его слова прозвучали во время искушения Христа в пустыне? Разбираемся в истории, смысле и традициях, связанных с 90‑м псалмом.

взято с сайта
взято с сайта

Кто написал псалом — Давид, Моисей или никто?

Удивительно, но в оригинальном еврейском тексте у псалма вообще нет указания на автора.

  • Греческие переводчики (Септуагинта) приписали его Давиду — так и появилось написание «хвалебная песнь Давида».
  • Иудейская традиция считает автором Моисея. Почему? Потому что этот псалом видят как смысловое продолжение 89‑го, где авторство Моисея прямо указано.

Так что ответ зависит от того, какой текст вы читаете!

От иврита до русского: долгий путь перевода

Псалом прошёл через века и языки:

  1. Иврит — оригинал.
  2. Греческий — Септуагинта (III–II вв. до н. э.).
  3. Латынь — Вульгата (IV в. н. э., Иероним Стридонский).
  4. Церковнославянский — средневековый перевод.
  5. Русский — Синодальный перевод (XIX в.).
  6. Английский — Библия короля Иакова (1611 г.).

О чём этот псалом?

Главная тема — Бог как Заступник и прибежище для тех, кто на Него уповает.

Особенности текста:

  • Построен как диалог — быстрая смена говорящих лиц.
  • Напоминает наставление учителя ученику: уверенность в том, что тот, кто надеется на Бога, находится в безопасности.

Условно псалом делится на две части:

  • Стихи 1–8 — выражения упования на Всевышнего.
  • Стихи 9–16 — ответ Бога: обещания благословений и защиты.

Как используют 90‑й псалом?

В иудаизме:

  • Читают семь раз во время похорон.
  • Произносят у постели умирающего.
  • Молятся перед сном и включают в утреннюю молитву субботы.
  • Используют при изгнании злых духов (со времён геонимов).

В христианстве:

  • Читают в трудные времена, перед путешествием, в скорби и опасности.
  • Считают источником утешения и защиты.
Важно: официальная церковь не одобряет использование текста псалма в качестве талисмана или оберега (например, когда его пишут на предметах быта).

Дьявол цитирует Писание: неожиданный факт

Один из самых ярких эпизодов с упоминанием 90‑го псалма — искушение Христа в пустыне (Мф. 4:5–7; Лк. 4:9–12):

  • Дьявол цитирует строки псалма («Ангелам Своим заповедает о Тебе… да не преткнёшься о камень ногою Твоею»), искушая Иисуса броситься с кровли Иерусалимского храма.
  • Христос отвечает цитатой из Второзакония («не искушай Господа Бога твоего»), показывая, что Божье обетование нельзя использовать в корыстных целях.

Вывод: 90‑й псалом — не просто древний текст. Это молитва, которая веками поддерживала людей в трудные минуты. Её цитировали в самых разных ситуациях — от похоронных обрядов до духовных битв. А эпизод с искушением Христа напоминает: важно не только знать слова Писания, но и правильно их понимать.

А вы когда‑нибудь читали 90‑й псалом? Делитесь в комментариях!