Слушайте, а вы никогда не задумывались, насколько глубоко корни древнегреческого языка проросли в нашу повседневную речь? Мы ведь щелкаем слова, как орешки, даже не задумываясь, что за ними стоит мощный пласт истории. Самый яркий пример — это приставка «анти-». Она везде: от медицины до политики. Но вот незадача: иногда русский язык подкидывает нам такие ребусы, что мозг начинает закипать. Возникает резонный вопрос: в каком из этих слов нет греческой приставки «анти»? Давайте по-честному, мы привыкли, что «анти» — это всегда что-то «против» или «напротив». Антибиотик борется с бактериями, антициклон — это область высокого давления, противоположная циклону, а антипатия — ну, это когда кто-то нам ну совсем не по душе. Вроде всё просто как дважды два. Однако, копая глубже, понимаешь: лингвистика — штука коварная. Иногда буквосочетание «анти» оказывается простым совпадением или частью корня, пришедшим совсем из других краев. Если вам предложат список слов вроде «антисептик», «антилопа» и «