Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
СМ_АРТ_ФРАНС

СТРАННАЯ БУКВА Ç

Есть во французском языке такая буковка: ç, называется C cédille. Оказывается, у неё испанские корни. - В средневековой Испании для обозначения звука /ts/ (как в латинском "c" перед "e" или "i") использовали букву c с маленькой запятой или тильдой снизу — ç. - Это было необходимо, чтобы отличать звук /ts/ от звука /k/ (как в латинском "c" перед "a", "o", "u"). - Со временем в испанском языке звук /ts/ эволюционировал в /θ/ (как в современном испанском "z" или "c" перед "e/i"), а буква ç перестала использоваться в испанском, но сохранилась в каталонском и окситанском языках. ♦️ - Во французском языке в средние века звук /ts/ также существовал, но со временем он превратился в /s/ (как в современном французском). - Чтобы сохранить различие между звуками /s/ и /k/, французы заимствовали букву ç из испанского. - Сегодня ç используется во французском перед a, o, u, чтобы обозначить звук /s/ (например, garçon — [ɡaʁsɔ̃], français — [fʁɑ̃sɛ]). ♦️ - Португальский: Использует ç для обозначения

СТРАННАЯ БУКВА Ç

Есть во французском языке такая буковка: ç, называется C cédille.

Оказывается, у неё испанские корни.

- В средневековой Испании для обозначения звука /ts/ (как в латинском "c" перед "e" или "i") использовали букву c с маленькой запятой или тильдой снизу — ç.

- Это было необходимо, чтобы отличать звук /ts/ от звука /k/ (как в латинском "c" перед "a", "o", "u").

- Со временем в испанском языке звук /ts/ эволюционировал в /θ/ (как в современном испанском "z" или "c" перед "e/i"), а буква ç перестала использоваться в испанском, но сохранилась в каталонском и окситанском языках.

♦️

- Во французском языке в средние века звук /ts/ также существовал, но со временем он превратился в /s/ (как в современном французском).

- Чтобы сохранить различие между звуками /s/ и /k/, французы заимствовали букву ç из испанского.

- Сегодня ç используется во французском перед a, o, u, чтобы обозначить звук /s/ (например, garçon — [ɡaʁsɔ̃], français — [fʁɑ̃sɛ]).

♦️

- Португальский: Использует ç для обозначения звука /s/ (например, açúcar — [aˈsukaʁ]).

- Каталонский и окситанский: Сохранили ç из средневековых традиций.

- Турецкий: В латинском алфавите ç обозначает звук /tʃ/ (как английское "ch").

😀

Почему "cédille"?

Слово "cédille" происходит от испанского "cedilla" (уменьшительное от "z", так как изначально значок напоминал маленькую z).

Мне показалась интересной история этой буквы. А вам?

#интересное #CultureGenerale

SM_ART_HISTORY