Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

О волшебном посохе и о труде !

Поэма-сказка о волшебном посохе
для Оливии, Беатрис и Ованеса
Есть в каждом доме час особый,
Когда под вечер, в тишине,

Поэма-сказка о волшебном посохе

для Оливии, Беатрис и Ованеса

Есть в каждом доме час особый,

Когда под вечер, в тишине,

Всё дышит мирно и подробно,

Как в доброй ласковой стране.

Когда в окне дрожит закатный

Медовый, нежный, тёплый свет,

И сад стоит, как сад из сказки,

Где зла и шума будто нет.

Где листья шепчутся вполголоса,

Где пахнут яблони листвой,

Где ветер трогает невесомо

Траву прохладною рукой.

Где день, уставший и счастливый,

Склоняет голову к земле,

И мир становится красивей

В своей вечерней полумгле.

В таком дому, у края сада,

Где грушу обнимал жасмин,

Где август плыл легко и сладко

Сквозь золотистый лёгкий дым,

Жили две девочки-сестрички —

Два ясных сердца, два луча:

Оливия — как пенье птичье,

Беатрис — как свет свеча.

Одна — подвижная, живая,

Смеялась звонко, как родник,

Как будто искра огневая

В её ресницах родилась вмиг.

Другая — тише и глубже,

С глазами мягкими, как сон,

В ней будто жил покой жемчужный

И колокольный тихий звон.

Они росли в любви и свете,

В саду, под шёпот старых крон,

И мир им виделся на свете

Не как суровый, а как сон.

Им всё казалось полным тайны:

И мох на старом камешке,

И капля на листе случайная,

И тень от птицы на песке.

Они могли часами слушать,

Как шмель гудит в густом цветке,

Как дождь проходит мягко, глухо

По саду в дальнем уголке.

Они любили дом уютный,

Где пахло хлебом и теплом,

Где стол сиял скатёркой утренней,

Где вечер жил под потолком.

Но даже в самом светлом доме,

Где мирно тикают часы,

Всегда найдутся день за днём

Заботы, хлопоты, труды.

То надо чашки после чая

Сложить, вымыть и вытирать,

То суп мешать, не проливая,

То на столе потом прибрать.

То крошки в угол заберутся,

То скатерть просит чистоты,

То ложки в ящике дерутся,

То сохнут после стирки льны.

То нужно тесто замесить им,

То яблоки собрать в саду,

То полотенца развесить

По тёплому дневному льду.

И хоть сестрицы были добры,

И помогали, как могли,

Но иногда, устав немного,

Они вздыхали у земли:

— Ах, если б вдруг на белом свете

Нашёлся добрый талисман,

Который сделал бы всё это

Без наших рук и без хлопот!

— Чтоб чашки сами умывались,

Чтоб сам готовился обед,

Чтоб вещи сами убирались,

А мы гуляли целый свет! —

Так говорила Оливия,

И смех струился с губ её.

А Беатрис, вздохнув счастливо,

Шептала: — Было бы легко…

И вот однажды утром ранним,

Когда в траве дрожала роса,

Когда туман, как покрывало,

Ещё лежал на голосах,

Когда в саду стояла свежесть,

Как будто мир был только создан,

Когда цветы дышали нежно,

Как звёзды в утреннем воздухе,

Пошли сестрицы вдоль дорожки

Под грушей старой и жасмином.

И вдруг среди травы и крошек

Увидели предмет старинный.

Лежал он тихо, одиноко,

Но весь сиял сквозь полумрак,

Как будто луч из снов далёких

Спустился в сад и лёг вот так.

То был не прут и не тростинка,

Не ветка сломанная в пыли —

То был волшебный посох тонкий

С узором листьев и земли.

На нём тянулись золотые

Прожилки, как лесная вязь,

И в них, как в речке, голубые

Искристые огни вились.

Верхушка — будто бы бутоном,

Где дремлет маленький рассвет,

И весь он пах весной, покоем

И чем-то, чему имени нет.

Оливия вскрикнула:

— Сестрица!

Смотри, какая красота!

Он словно к нам пришёл из сказки,

Из песни, сна и доброта!

Беатрис наклонилась ниже,

Коснулась посоха едва —

И сразу воздух стал недвижим,

И зазвенела синева.

Как будто сад узнал кого-то.

Как будто дом услышал зов.

Как будто в самом сердце утра

Проснулось древнее волшебство.

И вдруг на кухне чашки звонко

Откликнулись живым стеклом,

И блюдца, будто бы спросонок,

Зашевелились за столом.

Метла сама пошла по плитке,

Кастрюля тихо запела,

А ложка в миске очень прытко

Мешать густое тесто стала.

Скатёрка плавно распрямилась,

Сама легла на стол большой,

И даже печка оживилась

Дыханьем жарким и родной.

Тарелки сами умывались,

Сияя чисто, как луна,

И булки в печке поднимались,

Как золотая тишина.

Компот в стеклянной банке красной

Кружился медленно, легко,

И пахло яблоком и мятой,

И счастьем было всё кругом.

Оливия смеялась звонко,

Ловя ладонями восторг:

— Да это же помощник добрый!

Да это же волшебный бог!

Беатрис, счастливей света,

Смотрела нежно на предмет:

— Теперь всё будет так чудесно…

Как будто скучных дел и нет.

С той самой утренней находки

Изменился весь их быт:

Лишь посох дрогнет — и порядок

Вокруг ложится, как гранит.

Едва захочешь — ужин готов,

Лишь шепнёшь — чист сервиз и стол,

И даже маленькие хлопоты

Исчезнут, будто дальний сон.

Не надо щуриться над тестом,

Не надо вытирать паркет,

Не надо чашки после завтрака

Сносить, мыть, ставить на буфет.

Не надо вёдра, полотенца,

Не надо веник и совок —

Всё делал посох. И, конечно,

Им это нравилось, о, как!

Сестрички больше веселились,

Гуляли в садике весь день,

Читали сказки, пели песни,

Плели из клевера венец.

И незаметно, понемногу,

Как это часто и бывает,

Они привыкли понемногу,

Что труд без них куда-то тает.

И руки их всё реже сами

Тянулись к миске и метле,

И всё реже вечерами

Они старались в добром деле.

Не потому, что были ленивы —

Нет, детский свет в них был живой,

Но слишком сладко и красиво

Им стало с палочкой такой.

А сказка — мудрая стихия.

Она не только веселит.

Она порой незримо, тихо

И испытать сердца спешит.

Однажды вечером янтарным,

Когда сиренел небосвод,

Когда закат ложился плавно

На сад, на дом и огород,

Пришёл к ним в гости Ованес —

Весёлый мальчик, добрый, смелый.

Он был как ветерок окрест,

Как смех, как день, как лучик белый.

Он часто с ними в игры бегал,

Сидел под грушей у окна,

И дружба их была похожа

На тёплый свет и вкус зерна.

Он нёс в руках лесные яблоки,

Орехи, найденный каштан,

И улыбался так открыто,

Как улыбается фонтан.

— Привет! — сказал он, входя в сад. —

Как здесь красиво и светло!

Но что за диво так сверкает,

Как будто звёздное стекло?

Оливия тотчас с гордостью

Подняла посох над травой:

— Смотри! Нашли мы это чудо.

Теперь он трудится за нас с сестрой.

— Он может всё, — сказала Беа. —

И печь, и мыть, и убирать.

Он делает любую мелочь,

Лишь надо только пожелать.

Ованес замер в восхищенье:

— Неужто правда? Вот чудеса!

А можно мне хотя б мгновенье

Его подержать в руках?

Но тут, как в маленьких сердцах

Порою вспыхивает жар,

Из радости, из чувства “моё”

Родился первый тихий спор.

— Нет, я его нашла глазами! —

Сказала Оливия, горя.

— Но я коснулась первой с нами, —

Ответила Беатрис, смотря.

— Я только посмотреть хотел,

Я не забрать, не унести, —

Промолвил мягко Ованес. —

Мне просто хочется понять его вблизи.

Но слово к слову — и внезапно

Разлад вошёл под сень ветвей.

Так туча тихо, незаметно

Накрывает ясность дней.

— Он мой!

— Нет, общий!

— Я нашла!

— А я держала!

— Дай сейчас!

— Ты подожди!

— И я тоже хочу! —

И спор уже не слышал вас.

И в трёх ладонях, детских, жарких,

Задрожал волшебный ствол,

Как будто сам он испугался,

Как будто в нём прошёл укол.

Один тянул за тонкий кончик,

Другой за ручку, третий — вбок…

И вдруг раздался хруст короткий —

Негромкий, страшный, как упрёк.

Сломался посох.

В тот же миг

Погас его зелёный свет.

И стало тихо так в саду,

Как будто песни больше нет.

Замолкла ложка в тёплом тесте.

Метла у крылечка легла.

Кастрюля, только что певшая,

Остыв, печально замолчала.

И дом, минуту назад полный

Невидимых живых чудес,

Стал просто домом — тёплым, скромным,

Без искр, без шорохов, без песен.

Оливия побледнела первой.

Потом заплакала, навзрыд:

— Мы сами всё… мы сами чудо…

Оно теперь нас не простит…

Ованес опустил ресницы.

И, став вдруг старше в этот час,

Промолвил тихо, еле слышно:

— Простите… я виновен , но шел я с радостью для вас.

Но Беатрис стояла тихо,

Держа обломки в двух руках.

И в этом детском, нежном лике

Была какая-то пора,

Когда душа становится шире,

Чем слёзы, страх или вина,

И видит в самой горькой боли

Не только тьму, но свет со дна.

Она вздохнула очень мягко,

Как будто гладя тишину,

И, посмотрев на них с любовью,

Сказала мудрость одну:

— Волшебство — это очень хорошо.

Оно красиво, спору нет.

Оно приходит, словно песня,

И озаряет всё, как свет.

Как хорошо, когда без просьбы

Оно спешит тебе помочь:

И вымыть чашки после ужина,

И сделать лёгкой даже ночь.

Когда не нужно долго думать,

Как всё успеть и всё суметь,

Когда одна волшебная ветка

Способна труд преодолеть.

Но, может быть, важней на свете

Не то, что делает за нас,

А то, чему мы учимся сами

В обычный, самый тихий час.

Ведь если вдруг волшебства не станет,

И больше не придёт оно,

Кто будет печь? Кто стол накроет?

Кто будет дом беречь тепло?

Кто чашки вымоет с любовью?

Кто суп помешает, не спеша?

Кто научится быть терпеливым,

Чтоб стала крепче их душа?

Не посох делает нас добрыми.

Не палка учит нас труду.

А сердце, руки, терпеливость

И путь, пройденный наяву.

Хорошо, когда есть чудо.

Но если честно до конца —

Нам очень важно всё уметь самим,

Чтоб стать сильнее изнутри всегда.

Оливия, сквозь слёзы слушая,

Смотрела на сестру без слов.

И в её сердце понемногу

Вместо беды входила любовь.

Ованес вытер тихо щёку

И кивнул, словно взрослый вдруг:

— Ты права. Мы сами спором

Разрушили волшебный круг.

— Давайте сами всё попробуем, —

Шепнула Оливия. — Сейчас.

Пусть будет трудно, пусть не быстро,

Но честно, мирно, без прикрас.

И в этот вечер дом увидел

Не чудо палочки лесной,

А чудо трёх ребячьих сердец,

Где труд соединился с добротой.

Оливия мыла чашки в пене,

И радуга дрожала в ней.

Беатрис резала картошку

Спокойно, ровно, всё смелей.

Ованес воду нёс для супа,

Потом мешал пирог в миске.

И хоть сначала всё неловко

Шло в их старательной руке,

Но скоро смех пошёл по кухне,

Как ручеёк среди камней,

И труд уже казался тёплым,

Не скучным грузом долгих дней.

Что-то пригорело слегка.

Где-то просыпалась мука.

Ложка упала. Чашка звякнула.

И всё же радость в них текла.

Потому что всё, что сделано

Не чарами, не в полусне,

А собственными руками,

Иначе светится в душе.

Когда же кухня стала чистой,

А пирог румяный подошёл,

Они взяли два обломка

И вышли в тихий сад за дом.

Ночь опустилась осторожно,

Как шаль на плечи старых лип.

Луна над садом встала тонко,

И мир был тих, глубок и тих.

— Не будем выбрасывать его, —

Сказала тихо Беатрис. —

Пускай земля его укроет

И превратит в иной сюрприз.

Оливия кивнула:

— Верно.

Он был добром. Пусть станет им.

Пусть даже сломанный, но всё же

Останется для нас живым.

Ованес, ставший вдруг серьёзным,

Добавил, глядя в тень ветвей:

— Быть может, там, в земле глубокой,

Он станет только красивей.

И вот под грушей, возле тропки,

Где посох был когда-то найден,

Они руками вырыли ямку

В земле тёплой, садом пахнущей.

Положили бережно обломки,

Как будто древний тихий клад.

Присыпали сырой землею

И постояли, глядя в сад.

Оливия из лейки тонкой

Полила землю у корней.

Беатрис шепнула:

— Если можешь,

Вернись нам чем-нибудь добрей.

Ованес молча прикоснулся

Ладонью к тёплой темноте.

И в эту ночь всё было полным

Какой-то тайны в высоте.

Сначала дрогнула травинка.

Потом мелькнул зелёный свет.

Потом из почвы, еле слышно,

Родился тонкий-тонкий стебель в ответ.

Он тянулся вверх, дрожа от ветра,

Но в нём жила такая сила,

Как будто вся сломанная сказка

В ростке себя преобразила.

К утру, когда заря коснулась

Окна, калитки и ветвей,

На том месте, где спали обломки,

Уже стоял куст сиреней.

Не просто куст — а облак нежный,

Лилово-светлый, как заря,

Как будто посох, став цветением,

Вернулся в мир не зря.

Гроздья цветов качались тихо,

Как сотни маленьких свечей,

И аромат струился в воздух

Глубоким счастьем без речей.

Оливия к сирени бросилась:

— Смотри! Смотри! Она жива!

Наш посох вырос этой нежностью,

Он стал весной и волшебством сама!

Ованес тронул ветку робко,

Чтобы не ранить тишину,

И прошептал почти беззвучно:

— Как будто боль ушла в красу…

А Беатрис стояла рядом,

И утро в волосах цвело.

Она сказала тихо, ясно,

И в этих словах было тепло:

— Видите? Чудо не исчезло.

Оно лишь стало мудрей.

Оно ушло из вещи хрупкой

В цветы, что пахнут добротой сильней.

Теперь оно уже не сможет

Посуду вымыть за обед.

Но будет каждый май напоминать нам,

Что выше магии — души свет.

Оливия, вдыхая запах

Лиловой пены над землёй,

Шепнула:

— Значит, настоящее чудо —

Не то, что делает всё за нас с тобой.

А то, что учит быть терпеливым,

Стараться, помогать, любить.

И даже после ссоры горькой

Красоту в душе растить.

Ованес улыбнулся светло:

— Я это буду помнить впредь.

Чтоб из-за жадности и спора

Ничто прекрасное не сметь.

С тех пор в том доме всё осталось

Таким же тёплым и родным.

Но стало что-то ещё глубже

В привычном счастье их земным.

Оливия сама мыла чашки,

Хоть и не сразу всё легко.

Беатрис училась печь пироги

Высокие, румяные, мягко.

Ованес часто приходил к ним

И помогал, как только мог:

То дров принесёт, то воду,

То яблок соберёт мешок.

Они смеялись, уставали,

Порой и спорили слегка,

Но больше жадность не пускали

К себе в сердца наверняка.

А по весне сирень под грушей

Цвела торжественно, светло,

И дом наполнялся её дыханьем,

Как будто музыка текла.

И каждый раз, входя в тот садик,

Где ветер шёл вдоль старых плит,

Они смотрели на сирень

И вспоминали этот миг —

Что чудо может быть прекрасным,

Но всё же хрупким, как стекло.

А труд, любовь и примиренье

Сильней и глубже, чем оно.

Что если сердце остаётся

Добрым, честным и живым,

То даже сломанная сказка

Становится цветком большим.

И если в доме есть согласье,

И если руки не боятся

Ни чашек, ни муки, ни дела,

То сказке есть где оставаться.

Она живёт уже не в палке,

Не в блеске тайного огня,

А в добром взгляде, в тихом “помни”,

В обычном свете каждого дня.

И потому в том старом саде,

Под грушей, около окна,

Цвела сирень — как знак, как память,

Как мудрость, ставшая весна.

Финал

Так посох, хрупкий и волшебный,

Который всё умел за них,

Сломавшись в споре неумелом,

Не канул в ночь, не просто стих.

Он пророс сиренью прекрасной,

Лиловой, нежной, молодой,

Чтобы напомнить:

самое главное чудо —

Не снаружи, а внутри, с тобой.

Мораль

Волшебство — это дар чудесный,

Но важнее запомнить навек:

Не тот силён, за кого всё делает сказка,

А тот, кто сам растёт как человек.

Пусть чудо радует, сияет,

Пусть иногда ведёт сквозь тьму,

Но сердце, труд, любовь и мудрость

Всегда важнее одному.

И если даже что-то хрупко

Сломалось в спешке и в борьбе,

С добром оно прорастёт сиренью

И станет светом на земле.